00:00:00,000 --> 00:00:16,000
« THE MOVIES OF MY LIFE »
 COMEDY - 1963

1
00:00:47,720 --> 00:00:52,044
‎CONTINUE A TAXI DRIVER 
        ‎‎(‎‎1963‎‎)‎

2
00:02:01,795 --> 00:02:02,761
Attention, friend.

3
00:02:05,750 --> 00:02:08,560
Where does the funeral take place?

4
00:02:11,270 --> 00:02:13,079
She is no longer in the box.

5
00:02:18,910 --> 00:02:22,039
Don't do this with your exam,
then you fall.

6
00:02:22,550 --> 00:02:25,030
You are too furious.

7
00:02:25,190 --> 00:02:26,635
Nice for you, ma'am.

8
00:02:34,470 --> 00:02:37,086
And you?
How about hand signals?

9
00:02:39,110 --> 00:02:40,839
Experienced driver.

10
00:02:56,870 --> 00:02:59,601
Hello Peg. How are you
on this beautiful morning?

11
00:02:59,750 --> 00:03:01,798
Forget the beautiful morning,
Where is Charlie?

12
00:03:02,230 --> 00:03:05,598
Charlie? No idea. 
Maybe in the office.

13
00:03:05,750 --> 00:03:07,354
No, there I was.

14
00:03:08,790 --> 00:03:10,918
I meant the other office.

15
00:03:11,430 --> 00:03:12,761
You know...

16
00:03:13,950 --> 00:03:15,390
For two hours?

17
00:03:16,470 --> 00:03:20,338
Leave it, Ted, you don't fool me.
Is he traveling by taxi?

18
00:03:20,750 --> 00:03:22,798
No. What? 
He would never do that.

19
00:03:22,950 --> 00:03:26,511
He promised her.
Of course, he's here somewhere.

20
00:03:26,670 --> 00:03:28,434
Don't worry, 
I will find him.

21
00:03:37,110 --> 00:03:38,839
Good?
Alright, I'm ready.

22
00:03:38,990 --> 00:03:40,705
Did you do everything you said?

23
00:03:40,805 --> 00:03:42,474
Yes.
How is that?

24
00:03:42,630 --> 00:03:44,792
Very simple.
I established the brake play.

25
00:03:48,630 --> 00:03:49,677
Operation.

26
00:03:51,470 --> 00:03:54,1555
What do you want?
Excuse me.

27
00:03:54,310 --> 00:03:56,916
I'll spend one 
little with you.

28
00:03:57,070 --> 00:03:58,720
Leave the nonsense,
Ted Watson.

29
00:03:58,870 --> 00:04:00,750
Be quiet finally.
So give me a kiss.

30
00:04:00,870 --> 00:04:02,759
Never.
Let's go.

31
00:04:05,350 --> 00:04:07,320
However, I would have a 
large wrench.

32
00:04:07,420 --> 00:04:09,836
Me too.
Then I could relax you.

33
00:04:09,990 --> 00:04:12,755
Finally get married,
then we would all have peace.

34
00: 04: 12,910 --> 00: 04: 15,834
Happily. And you, Sal?
Just over my dead body.

35
00:04:16,110 --> 00:04:17,794
The other day, at the cinema, 
it looked different.

36
00:04:17,950 --> 00:04:21,318
What did I say there?
It was very romantic. 
How was that?

37
00:04:21,470 --> 00:04:22 676
Oh yes, she said

38
00:04:23,110 --> 00:04:24,794
"Take your fingers off."

39
00:04:26,430 --> 00:04:28,114
He wanted to get 
my quarry bags.

40
00:04:28,270 --> 00:04:29,681
I almost did it.

41
00:04:29,830 --> 00:04:31,100
Now we have to 
get married, huh?

42
00:04:31,200 --> 00:04:33,795
I will let you know if 
you are not quiet...

43
00:04:34,270 --> 00:04:36,085
So I'll pour you this tea
on the face.

44
00:04:36,185 --> 00:04:39,074
I'm leaving. 
This is like home.

45
00:04:39,230 --> 00:04:41,836
Watch your handle, Smiley,
he is really violent.

46
00:04:41,990 --> 00:04:43,560
Quark bags!

47
00:05:17,150 --> 00:05:18,276
GATE CLOSED?

48
00:05:18,430 --> 00:05:19,955
No, I don't have it.

49
00:05:40,150 --> 00:05:42,152
They should have opened the gate.

50
00:05:42,310 --> 00:05:44,233
I opened the gate.

51
00:05:44,470 --> 00:05:46,279
What in God's name...

52
00:05:46,470 --> 00:05:48,480
What's going on?
He forgot to open the gate.

53
00:05:48,580 --> 00:05:51,354
I haven't forgotten
to open the stupid gate.

54
00:05:51,510 --> 00:05:53,160
You must have done this, look.

55
00:05:53,310 --> 00:05:55,677
Exactly. 
I closed it when I entered.

56
00:05:55,830 --> 00:05:57,830
Could you shut up,
when I talk...

57
00:05:58,470 --> 00:05:59,470
Did you close?

58
00:05:59,590 --> 00:06:01,115
Of course I have that.
Why?

59
00:06:01,270 --> 00:06: 03,955
It says: "Door closed?"
So I did it.

60
00:06:04,110 --> 00:06:08,001
But I had opened,
To expel, you are foolish.

61
00:06:08,270 --> 00:06:09,715
I'm doing this.

62
00:06:09,870 --> 00:06:12,441
Drive to the workshop,
before Charlie sees it.

63
00:06:14,870 --> 00:06:18,079
Who are you and what do you want?
I want a job.

64
00:06:24,950 --> 00:06:26,520
Since you started 
excellent, right?

65
00:06:27,470 --> 00:06:28,470
Have I started yet?

66
00:06:28,590 --> 00:06:32,197
Remove. Try the junkyard, 
fits you best.

67
00:06:32,510 --> 00:06:33,636
Are you the boss here?

68
00:06:33,790 --> 00:06:36,077
I'm a manager type.

69
00:06:36,470 --> 00:06:37,835
And I advise you to blow.

70
00:06:37,990 --> 00:06:39,196
Should I disappear?

71
00:06:39,350 --> 00:06:40,431
No, but close.

72
00:06:41,390 --> 00:06:43,119
But I want to be 
a taxi driver.

73
00:06:43,550 --> 00:06:46,554
The guy who gave me this card,
Said, I'd be right here.

74
00:06:47,110 --> 00:06:48,110
Thanks.

75
00:06:48,230 --> 00:06:50,676
"Imagine..." ex-soldier?

76
00:06:51,910 --> 00:06:54,993
The boss likes to take care of the boys.
He was with his own army.

77
00:06:56,990 --> 00:07:00,119
Is your name Tankard?
Yes, Terry Tankard.

78
00:07:00,270 --> 00:07:02,398
Just the boys 
They call me Pintpot.

79
00:07:04,110 --> 00:07:06,351
For sure, 
Pintpot?

80
00:07:06,710 --> 00:07:09,680
Yes. That's because 
of my name Tankard.

81
00:07:09,830 --> 00:07:12,071
Thanks. 
Here's your card.

82
00:07:12,230 --> 00:07:16,474
The boss is driving a taxi.
Let's have a cup of tea. 
Let's go.

83
00:07:20,870 --> 00:07:23,316
Sorry. If you stay, 
nothing else stays here.

84
00:07:24,750 --> 00:07:27,321
Where is he now?
Where is who?

85
00:07:27,470 --> 00:07:29,040
You know very well.

86
00:07:29,190 --> 00:07:32,114
The boss.
He's in the taxi now.

87
00:07:33,910 --> 00:07:36,311
How do you know this?
He told me.

88
00:07:38,190 --> 00:07:40,921
Now I remember.
We had few drivers...

89
00:07:41,070 --> 00:07:43,994
You have to go for it
don't make excuses.

90
00:07:44,190 --> 00:07:47,637
He just prefers to play
with the taxis around as with me.

91
00:07:48.470 --> 00:07:50.154
Don't talk nonsense.

92
00:07:50,310 --> 00:07:52,153
He likes 
play with you...

93
00:07:52,750 --> 00:07:54,639
I mean pass 
some time with you.

94
00:07:54,910 --> 00:07:59,791
Team? He was gone before he woke up,
and it only comes when I'm already asleep.

95
00:07:59,990 --> 00:08:02,641
Since last Wednesday
I barely spoke to him.

96
00:08:02,790 --> 00:08:04,394
And then just with the legs.

97
00:08:05,670 --> 00:08:09,072
with your legs? Yes, who looked 
out from under a taxi.

98
00:08:09,910 --> 00:08:12,675
This is unfair, he knows
I don't fit in with that.

99
00:08:13,390 --> 00:08:15,791
He can't help
when he works so hard.

100
00:08:15,950 --> 00:08:18,710
There are many women who just 
They like being married to Charlie.

101
00:08:18,870 --> 00:08:21,521
Me too, and I 
I'm your wife.

102
00:08:22,870 --> 00:08:26,272
I want to talk to him.
What taxi is he in?

103
00:08:27,270 --> 00:08:29,193
66.
Click the button.

104
00:08:29,350 --> 00:08:31,398
I'm going to click one click.

105
00:08:42,070 --> 00:08:44,277
That's right, you 
Do you have everything up front?

106
00:08:44,430 --> 00:08:46,751
Yes, the little one can 
sit on the seat.

107
00:08:46,910 --> 00:08:48,639
No, I prefer that.

108
00:08:49,070 --> 00:08:50,913
No, better on the seat.

109
00:08:51,990 --> 00:08:55,437
That is good. 
I take the basket with me to.

110
00:08:55,590 --> 00:08:57,240
No, I'll take it 
the umbrella.

111
00:09:01350 --> 00:09:02,636
That is good.

112
00:09:02,830 --> 00:09:05,436
Now only this one remains here
be careful with this.

113
00:09:05,590 --> 00:09:07,274
The is made of cowhide.

114
00:09:07,430 --> 00:09:08,431
Of course.

115
00:09:08,590 --> 00:09:10,877
He belongs to 
a real... cow.

116
00:09:12,550 --> 00:09:16,316
Didn't forget anything,
Sink, parrots, husband?

117
00:09:16,470 --> 00:09:18,279
My husband is gone.

118
00:09:19,150 --> 00:09:20,834
I'm not surprised.

119
00:09:21,110 --> 00:09:23,351
Is he really at 66?
He doesn't respond.

120
00:09:23,510 --> 00:09:24,990
For sure, 
try it.

121
00:09:25,750 --> 00:09:27,479
Report, 66. 
Where are you?

122
00:09:27,630 --> 00:09:29,712
Where the hell are you 
Are you 66? reply. 

123
00:09:29,870 --> 00:09:32,794
Okay, sarge, I'm here
don't go crazy right away.

124
00:09:32,950 --> 00:09:34,228
What is the total panic?

125
00:09:34,510 --> 00:09:35,591
I talk to him.

126
00:09:35,950 --> 00:09:37,236
Charlie, is that you?

127
00:09:37,510 --> 00:09:38,510
Crap.

128
00:09:38,830 --> 00:09:39,991
Are you there?

129
00:09:40,150 --> 00:09:42,278
This is Radio Luxembourg

130
00:09:42,430 --> 00:09:44,319
and now a number 
very old dance.

131
00:09:44,470 --> 00:09:47,201
Leave the nonsense,
I know it's you.

132
00:09:48,070 --> 00:09:51,153
You forgot
What is today for a day?

133
00:09:51,310 --> 00:09:52,510
Today?

134
00:09:53,150 --> 00:09:56,154
No dear
Of course, I know what today is.

135
00:09:56,310 --> 00:09:58,836
How could I 
forget what today is?

136
00:09:58,990 --> 00:10:00,401
Shit, today is the day 
of our wedding.

137
00:10:00,790 --> 00:10:01,990
Exactly.

138
00:10:02,230 --> 00:10:04,551
I really 
I don't ask much.

139
00:10:04,710 --> 00:10:08,157
But I thought you one day
I wouldn't drive a taxi this year.

140
00:10:08,550 --> 00:10:11,281
Driving a taxi? Why do you 
Do you think I'm driving a taxi?

141
00:10:11,470 --> 00:10:12,995
I'm receiving a gift.

142
00:10:13,670 --> 00:10:14,910
Really?

143
00:10:15,070 --> 00:10:18,074
Of course. You don't believe
that I work on such a day.

144
00:10:18,230 --> 00:10:21,473
Do not talk while driving,
This makes me nervous.

145
00:10:21,630 --> 00:10:22,961
Who is this?

146
00:10:23,270 --> 00:10:24,262
Who is what?

147
00:10:24,362 --> 00:10:26,392
The woman who 
is it with you?

148
00:10:26,710 --> 00:10:31,637
Just an old box,
that I bring to the station, that's all.

149
00:10:32,110 --> 00:10:34,431
I thought not 
drove a taxi.

150
00:10:34,590 --> 00:10:37,833
It's on the way.
Money doesn't catch up, right?

151
00:10:38,150 --> 00:10:40,357
I don't know what got into you.

152
00:10:40,510 --> 00:10:42,512
It's not like that 
you used to be.

153
00:10:43,790 --> 00:10:46,441
Do you still remember the
What do you mean to me?
said at our wedding?

154
00:10:47,150 --> 00:10:48,515
Of course I remember.

155
00:10:49,190 --> 00:10:52,160
I said...
Sit down, sit down, man.

156
00:10:52,790 --> 00:10:55,270
What? What did you say?

157
00:10:55,550 --> 00:10:58,110
I didn't talk to you.
I spoke to a crazy person.

158
00:10:58,270 --> 00:10:59,795
With a crazy driver.

159
00:10:59,950 --> 00:11:02,681
I want to refresh your memory:

160
00:11:03,070 --> 00:11:07,200
You said you would never do anything between
Let us and our luck arrive.

161
00:11:07,350 --> 00:11:09,239
I know this, but I can't...

162
00:11:09,390 --> 00:11:12,121
Focus on driving.
Keep your mouth closed.

163
00:11:14,590 --> 00:11:17,036
I'm talking to the old box.
How please?

164
00:11:17,190 --> 00:11:19,079
I'm talking to my wife now.

165
00:11:19,230 --> 00:11:21,198
It's good that you 
finally realize this.

166
00:11:214,70 --> 00:11:23,757
I try to make three 
things at the same time.

167
00:11:23,910 --> 00:11:26,800
I'll be there in five minutes
and have something good for you.

168
00:11:27,390 --> 00:11:28,755
Really?

169
00:11:29,670 --> 00:11:30,670
What?

170
00:11:31,150 --> 00:11:33,232
That's not cheating, right?

171
00:11:34,830 --> 00:11:37,436
Something to wear,
something very special.

172
00:11:37,590 --> 00:11:38,876
What is this?

173
00:11:39,030 --> 00:11:41,397
I don't feel 
safe with you.

174
00:11:41,550 --> 00:11:44,759
Anyway, take off your clothes 
old women, put something provocative

175
00:11:44,910 --> 00:11:47,561
and I will bring you right away
something very good.

176
00:11:48,630 --> 00:11:51,474
Help! Police! 
Stop the taxi!

177
00:11:51,630 --> 00:11:54,793
Let me out, right now.
Are you completely crazy now?

178
00:11:54,950 --> 00:11:57,430
Police, I have a crazy person here.

179
00:12:00,470 --> 00:12:01,710
You have to go.

180
00:12:01,870 --> 00:12:04,555
Why are you sitting around here?
I have a complaint.

181
00:12:04,710 --> 00:12:06,340
Don't worry, 
continue taking the medicine.

182
00:12:06,440 --> 00:12:09,559
Just laughed, but I'm thinking,
to call a protest event.

183
00:12:09,710 --> 00:12:11,519
For what?
All former armies,

184
00:12:11,670 --> 00:12:12,910
who comes to training.

185
00:12:13,070 --> 00:12:16,517
This puts our jobs at risk.
That's the right word, the game.

186
00:12:16,670 --> 00:12:18,274
But before 
Charlie start,

187
00:12:18,430 --> 00:12:20,440
existed in this city
It is not a regular taxi company.

188
00:12:20,540 --> 00:12:22,836
Now we have 40
and 20 regular drivers...

189
00:12:22,990 --> 00:12:26,392
I don't care. It's up to me how 
chairman of the works council,

190
00:12:26,550 --> 00:12:27,860
to present 
an official complaint.

191
00:12:27,960 --> 00:12:29,991
I know.
Clarify this with management.

192
00:12:30,150 --> 00:12:33,836
Here's your tea, Mr. Allbright.
Would you like a glass too?

193
00:12:33,990 --> 00:12:36,030
I'm sincerely sorry.
It came out of my hand.

194
00:12:36,190 --> 00:12:39,000
I'll get mine.
I'm really sorry.

195
00:12:42,550 --> 00:12:44,200
It couldn't have happened 
with a nicer person.

196
00:12:44,470 --> 00:12:47,235
The poor guy
You've already bought three cups of tea.

197
00:12:47,390 --> 00:12:49,358
And he still hasn't drunk.

198
00:12:49,990 --> 00:12:51,640
Can I have another glass?

199
00:12:55,430 --> 00:12:57,194
Please, very much. 
And drink them too, okay?

200
00:12:57,350 --> 00:12:59,352
Don't worry, I will.

201
00:13:01,710 --> 00:13:05,192
Forgiveness. What do you 
do you think of me now?

202
00:13:05,510 --> 00:13:07,274
I'll tell you when I'm dry.

203
00:13:07,790 --> 00:13:09,792
Peg up?
Yes, and she's mad at you.

204
00:13:09,950 --> 00:13:11,920
Wait until you see the fur,
I bought it.

205
00:13:12,020 --> 00:13:14,077
Big. 
That's Tankard, by the way.

206
00:13:14,910 --> 00:13:17,038
He was with his old troupe
and looking for a job.

207
00:13:17,190 --> 00:13:19,192
Sie waren beim <i>R.A.S.C.?</i>

208
00:13:20,030 --> 00:13:21,175
Haben Sie viel Fahrerfahrung?

209
00:13:21,275 --> 00:13:23,517
Fünf Jahre auf der Straße
und keinen Unfall.

210
00:13:23,670 --> 00:13:25,110
Ohne Fahrzeug läuft es nicht so gut.

211
00:13:25,590 --> 00:13:29,197
I'm very sorry,
I'm not that clumsy when driving.

212
00:13:29,350 --> 00:13:31,512
- What did you drive?
- bulldozers.

213
00:13:32,430 --> 00:13:35,115
Then you will become a good taxi driver.
When do the others start?

214
00:13:35,215 --> 00:13:38,359
- Today. They're waiting for you upstairs in the office.
- Crap. Listen.

215
00:13:38,510 --> 00:13:40,720
We'll try it with you.
Go to the office to join the others

216
00:13:40,820 --> 00:13:42,831
and tell them
I'll be there in five minutes.

217
00:13:42,990 --> 00:13:44,230
Thank you.

218
00:13:44,390 --> 00:13:47,792
I won't disappoint you.
I don't make mistakes.

219
00:13:48,030 --> 00:13:50,431
- Already OK.
- No, I can do it.

220
00:13:50,590 --> 00:13:53,070
You don't have to...

221
00:13:56,030 --> 00:13:57,111
Excuse me.

222
00:14:02,150 --> 00:14:03,720
I'm such an idiot.

223
00:14:06,270 --> 00:14:08,432
Don't open your eyes until I say it.

224
00:14:10,310 --> 00:14:11,675
Are they still closed?

225
00:14:13,070 --> 00:14:14,481
It's almost time.

226
00:14:16,590 --> 00:14:17,830
Now. Go.

227
00:14:25,190 --> 00:14:26,396
He's adorable.

228
00:14:26,550 --> 00:14:29,520
True. Real mammoth.

229
00:14:29,910 --> 00:14:31,639
Don't be silly.

230
00:14:31,790 --> 00:14:34,714
In the shop window it said:
"Mammoth fur coat for sale."

231
00:14:35,750 --> 00:14:37,275
You're kidding me.

232
00:14:37,430 --> 00:14:39,831
I recognize stranded muskrats immediately.

233
00:14:39,990 --> 00:14:43,039
Stranded muskrat?
More like a shipwrecked mink.

234
00:14:44,390 --> 00:14:46,392
I don't care what it is.

235
00:14:47,510 --> 00:14:48,841
He's adorable.

236
00:14:50,230 --> 00:14:52,039
- Happy wedding anniversary.
- To you too.

237
00:14:52,190 --> 00:14:53,919
Here is the bill.

238
00:14:54,070 --> 00:14:55,700
I said
that you send a check today.

239
00:14:55,800 --> 00:14:56,470
In order.

240
00:14:56,590 --> 00:14:58,940
I don't understand why you
deposit your money into my account.

241
00:14:59,040 --> 00:15:01,595
It's safer there.
I get enough tips.

242
00:15:02,270 --> 00:15:04,591
Here is your gift.

243
00:15:04,790 --> 00:15:07,873
I already wanted to give it to you,
but you were gone when I woke up.

244
00:15:08,030 --> 00:15:10,351
That wasn't necessary.

245
00:15:10,510 --> 00:15:11,875
Here, hold on.

246
00:15:12,910 --> 00:15:14,435
What is that?

247
00:15:14,790 --> 00:15:16,201
This is wonderful.

248
00:15:16,350 --> 00:15:19,320
Simply stunning.
I always wanted something like that.

249
00:15:20,150 --> 00:15:22,801
- What is that?
- A housecoat.

250
00:15:23,750 --> 00:15:25,195
This includes a whistle.

251
00:15:25,790 --> 00:15:27,030
And slippers.

252
00:15:28,390 --> 00:15:29,880
Suitable for the country house.

253
00:15:30,030 --> 00:15:31,270
That's correct.

254
00:15:31,430 --> 00:15:34,718
I found the perfect one,
just six miles from town.

255
00:15:34,870 --> 00:15:36,595
Everything is plastered
and there are oak beams.

256
00:15:36,695 --> 00:15:38,632
We can easily afford it now.

257
00:15:38,790 --> 00:15:40,792
That sounds very nice, but...

258
00:15:41,070 --> 00:15:42,481
You'll love it.

259
00:15:42,630 --> 00:15:45,793
There is a great big garden
and an old kitchen

260
00:15:45,950 --> 00:15:47,554
and a children's room.

261
00:15:47,710 --> 00:15:51,237
We have to move first
when there are children, right?

262
00:15:51,390 --> 00:15:53,472
I have to go now, sorry.

263
00:15:54,830 --> 00:15:56,355
Are you leaving again?

264
00:15:56,510 --> 00:16:00,515
I have to. The boys are waiting for me
Instructions. See you at dinner.

265
00:16:03,350 --> 00:16:04,476
Damn him!

266
00:16:06,070 --> 00:16:10,041
Before you begin,
I would like to clarify a few things.

267
00:16:10,390 --> 00:16:12,677
Point one: If you become a taxi driver,

268
00:16:12,830 --> 00:16:15,481
remove yourself completely
from the rest of the human race.

269
00:16:15,790 --> 00:16:18,361
Everyone has something against you
and nobody loves you.

270
00:16:18,510 --> 00:16:19,875
After just a short time you are

271
00:16:20,030 --> 00:16:21,998
as popular as a cane chair
in the nudist camp.

272
00:16:22,150 --> 00:16:24,790
And it is certainly clear to everyone
what an impression that leaves.

273
00:16:25,270 --> 00:16:26,510
That was good.

274
00:16:28,270 --> 00:16:31,956
Point two: Don't think
getting a taxi driver's license would be a piece of cake.

275
00:16:32,110 --> 00:16:34,317
You have to
pass a strict police test.

276
00:16:34,470 --> 00:16:36,765
Point three: It's hard work
with long working hours.

277
00:16:36,865 --> 00:16:38,798
We have a day and night service.

278
00:16:38,950 --> 00:16:41,220
Whoever drives the night shift
earns a lot of overtime,

279
00:16:41,320 --> 00:16:43,630
what is useful
but makes you unpopular with the ladies.

280
00:16:43,790 --> 00:16:44,787
I know that.

281
00:16:44,887 --> 00:16:48,556
So if someone doesn't like the job,
should he speak now?

282
00:16:50,630 --> 00:16:54,316
- Do we have one night free per week?
- Naturally. Are you married?

283
00:16:54,470 --> 00:16:58,156
No, but I'm in this hiking club,

284
00:16:58,550 --> 00:17:01,235
and there is a nice girl.

285
00:17:02,870 --> 00:17:05,714
Once a week
let's go as far as we can.

286
00:17:10,790 --> 00:17:13,953
He is wonderful.
You're a lucky guy.

287
00:17:14,110 --> 00:17:15,760
That's me, isn't it?

288
00:17:17,310 --> 00:17:19,472
I always wanted one of those.

289
00:17:20,270 --> 00:17:22,750
Don't take it to heart.

290
00:17:22,910 --> 00:17:24,480
I can't help it.

291
00:17:25,270 --> 00:17:27,238
I'm overjoyed.

292
00:17:27,950 --> 00:17:29,759
I know how you feel.

293
00:17:30,110 --> 00:17:33,353
That's how I felt when Ted told me
gave this bracelet for his birthday.

294
00:17:33,830 --> 00:17:36,037
I never got it before
a nicer gift.

295
00:17:36,710 --> 00:17:39,190
Of course it's not that nice
like your fur.

296
00:17:39,590 --> 00:17:41,718
What good is a nice fur coat?

297
00:17:41,870 --> 00:17:45,670
when no one is there to admire him
or to carry out one?

298
00:17:47,590 --> 00:17:50,560
OK. They all now had time
to study the city map.

299
00:17:50,910 --> 00:17:53,356
Len, let's say
You have to pick up a passenger there,

300
00:17:53,510 --> 00:17:55,911
to take him to the train station.
What is the best route?

301
00:17:57,510 --> 00:17:59,672
That's easy, down the high street.

302
00:17:59,950 --> 00:18:01,918
The best route, not the shortest.

303
00:18:02,070 --> 00:18:04,391
A taxi driver never takes the direct route.
Give it here.

304
00:18:04,550 --> 00:18:07,474
That's how I would drive.
Down here, this way, up here,

305
00:18:07,630 --> 00:18:10,281
this way, here and there.

306
00:18:10,510 --> 00:18:13,434
Can you see it?
We have five traffic lights on this route.

307
00:18:13,590 --> 00:18:15,840
If you wait for red,
That's three pennies on the clock.

308
00:18:15,940 --> 00:18:17,550
Five red lights
and you have the jackpot.

309
00:18:18,230 --> 00:18:21,074
Pintpot, you're good at it
go as far as possible.

310
00:18:21,230 --> 00:18:25,076
Let's say you're supposed to have a passenger
from there to the theater.

311
00:18:25,230 --> 00:18:26,470
Show me.

312
00:18:27,390 --> 00:18:28,915
Think about it.

313
00:18:29,310 --> 00:18:31,916
I would left first
turn onto James Street,

314
00:18:32,390 --> 00:18:33,880
right onto North Road,

315
00:18:34,550 --> 00:18:35,961
left onto London Road

316
00:18:36,310 --> 00:18:37,914
and then right at the traffic lights.

317
00:18:40,550 --> 00:18:41,597
Where do I get to then?

318
00:18:41,910 --> 00:18:44,151
In court.
You ignored two one-way streets

319
00:18:44,310 --> 00:18:45,710
and drove into a toilet.

320
00:18:48,590 --> 00:18:52,754
It's not so much that I him
hardly see or don't go out,

321
00:18:52,950 --> 00:18:55,476
but about life here in the workshop

322
00:18:55,630 --> 00:18:57,632
like another taxi.

323
00:18:57,790 --> 00:19:00,475
Why don't you buy the country house
that you always talk about?

324
00:19:00,830 --> 00:19:02,116
I want yes.

325
00:19:02,270 --> 00:19:03,585
We could even afford it

326
00:19:03,685 --> 00:19:06,913
there are thousands in the bank
and everything in my name.

327
00:19:07,070 --> 00:19:10,279
When I bring it up, he says,
he has to live by the shop.

328
00:19:10,830 --> 00:19:12,559
Maybe with a child it would be different.

329
00:19:12,870 --> 00:19:15,157
Don't believe that, Ted is the same way.

330
00:19:15,310 --> 00:19:17,280
Would me and an old machine
lie next to each other,

331
00:19:17,380 --> 00:19:19,397
can you be sure
which of us he dismantles.

332
00:19:19,550 --> 00:19:21,712
They both only have taxis on their minds.

333
00:19:21,870 --> 00:19:25,158
And then when we talk,
I just hear taxi, taxi, taxi.

334
00:19:25,310 --> 00:19:28,473
Even in bed he still says:
“Where should we go?”

335
00:19:29,030 --> 00:19:30,520
You're too kind to him.

336
00:19:30,670 --> 00:19:32,513
You have to assert yourself sometimes.

337
00:19:32,990 --> 00:19:34,879
That could be true, but...

338
00:19:35,190 --> 00:19:37,352
He's not a bad husband.

339
00:19:37,510 --> 00:19:40,992
He just barely has time for me anymore.

340
00:19:41,150 --> 00:19:44,597
Even today, on our wedding day,
I hardly saw him.

341
00:19:44,870 --> 00:19:47,760
You're going out tonight
and celebrates, doesn't it?

342
00:19:48,270 --> 00:19:50,671
Hardly, he didn't say anything.

343
00:19:50,830 --> 00:19:53,310
Don't wait for him to say something.
You say it.

344
00:19:53,470 --> 00:19:55,871
Tell him you want to go out
and have fun.

345
00:19:56,870 --> 00:19:59,441
- Do you think?
- What do you have to lose?

346
00:20:03,910 --> 00:20:06,481
I have to go back to the canteen,
school is over.

347
00:20:07,590 --> 00:20:08,796
Look within yourself.

348
00:20:08,950 --> 00:20:12,238
Ringmaster Hawkins
and his wild taxis.

349
00:20:12,390 --> 00:20:15,599
That's good. And now very slowly,
same, keep it up.

350
00:20:15,950 --> 00:20:17,361
That's right.

351
00:20:17,510 --> 00:20:19,035
That's it.

352
00:20:19,430 --> 00:20:21,230
And always remember:
When you drive around,

353
00:20:21,390 --> 00:20:22,880
always look for passengers.

354
00:20:23,030 --> 00:20:24,680
So always keep your eyes open.

355
00:20:28,350 --> 00:20:31,559
Very nice.
They all have the eye of a taxi driver.

356
00:20:32,070 --> 00:20:34,357
I'm playing a passenger now.

357
00:20:34,670 --> 00:20:35,876
Get everyone ready.

358
00:20:44,350 --> 00:20:48,071
Are you still very close?
You should pick them up, not drive around them.

359
00:20:48,550 --> 00:20:51,520
I'm sorry. I'm too scared
that's my problem.

360
00:20:51,670 --> 00:20:53,991
Save that for your hiking club.
Exit.

361
00:20:54,830 --> 00:20:56,434
That wasn't so bad.

362
00:20:56,590 --> 00:20:59,190
But everyone made a mistake:
The flags are still up.

363
00:20:59,590 --> 00:21:02,321
As soon as someone calls you,
the flag has to come down.

364
00:21:02,470 --> 00:21:03,835
I'll show you, hold on.

365
00:21:06,070 --> 00:21:09,040
That's how it works, watch out.
Someone has to call “taxi.”

366
00:21:11,750 --> 00:21:13,400
Have you seen it?

367
00:21:13,550 --> 00:21:16,121
Once again. One two.

368
00:21:16,510 --> 00:21:19,275
Note the clear gesture
with the right hand.

369
00:21:19,430 --> 00:21:21,398
Try it. Go.

370
00:21:24,470 --> 00:21:25,631
Ready?

371
00:21:37,390 --> 00:21:38,801
With all fingers.

372
00:21:38,950 --> 00:21:41,237
This is courtesy to customers,

373
00:21:41,390 --> 00:21:44,075
and if you have the tip,
Is everything ok.

374
00:21:54,270 --> 00:21:56,591
- Keep the rest.
- Thank you, sir.

375
00:22:02,110 --> 00:22:05,956
Excuse me, sir,
is this pearl earring yours?

376
00:22:06,110 --> 00:22:08,511
What? With a tweed jacket?

377
00:22:14,470 --> 00:22:16,757
I've got some good new guys.

378
00:22:16,910 --> 00:22:19,959
One is a bit over-motivated
you could say.

379
00:22:20,110 --> 00:22:23,000
But I'll do it
a good taxi driver out of him.

380
00:22:23,550 --> 00:22:27,350
With any luck we'll have it next month
four more taxis. That makes 44,

381
00:22:27,510 --> 00:22:29,000
not bad for a city like this.

382
00:22:29,150 --> 00:22:31,120
With an average salary
of 30 pounds per week

383
00:22:31,220 --> 00:22:33,470
- we earn really well.
- I want to go out today.

384
00:22:33,630 --> 00:22:35,598
Then three more taxis and we...

385
00:22:35,910 --> 00:22:38,561
- You want...
- I want to go out tonight.

386
00:22:38,710 --> 00:22:41,236
- To the city or something.
- To the city? How come?

387
00:22:42,190 --> 00:22:45,433
I want to see a good show
and then eat something.

388
00:22:46,110 --> 00:22:47,316
All right, dear.

389
00:22:47,470 --> 00:22:50,510
I thought that you were on your wedding day
would rather spend time with me.

390
00:22:50,670 --> 00:22:52,274
I meant with you too.

391
00:22:53,350 --> 00:22:55,557
Then why go to the city?

392
00:22:55,710 --> 00:22:57,740
Let's do what we always do.
We'll get a bottle,

393
00:22:57,840 --> 00:23:00,241
watch TV
and then we cuddle for a bit.

394
00:23:01,390 --> 00:23:05,520
Like last year, when you were in the middle of it
but you had to leave again.

395
00:23:05,670 --> 00:23:06,667
For what?

396
00:23:06,767 --> 00:23:07,911
Amateur boxing.

397
00:23:08,750 --> 00:23:10,991
You have to do that tonight
don't worry,

398
00:23:11,150 --> 00:23:12,754
There's no boxing going on.

399
00:23:12,910 --> 00:23:15,800
No, Charlie. I have decided it.

400
00:23:15,950 --> 00:23:17,998
We're going out at 7 p.m.

401
00:23:18,150 --> 00:23:20,517
I asked Sally and Ted
whether they come with you.

402
00:23:20,670 --> 00:23:23,514
And we don't take taxis.

403
00:23:23,670 --> 00:23:25,240
We ride in style.

404
00:23:26,230 --> 00:23:27,516
By bus.

405
00:23:37,150 --> 00:23:40,518
Slow down, you're not driving a bulldozer.

406
00:23:40,670 --> 00:23:42,752
Completely relaxed. Watch out!

407
00:23:45,030 --> 00:23:46,441
Narrowly missed.

408
00:23:46,590 --> 00:23:47,830
Take it slow.

409
00:23:47,990 --> 00:23:50,834
This is an old taxi, but my first one.
It's close to my heart.

410
00:24:02,390 --> 00:24:04,279
What's that supposed to mean?

411
00:24:04,990 --> 00:24:06,958
Don't do that, you're distracting him.

412
00:24:25,270 --> 00:24:26,999
Turn here.

413
00:24:49,350 --> 00:24:50,681
We are home.

414
00:24:55,550 --> 00:24:58,633
That was fun, right?
I enjoyed it.

415
00:24:58,790 --> 00:24:59,950
I can't say that.

416
00:25:00,830 --> 00:25:04,357
- Accident?
- No, thank you, we've had enough.

417
00:25:10,950 --> 00:25:12,395
What about Smiley's Taxi?

418
00:25:12,550 --> 00:25:13,680
He hasn't shown up yet,

419
00:25:13,780 --> 00:25:16,595
and he has a ride at 6 p.m
to the airport and four more bookings.

420
00:25:16,695 --> 00:25:19,156
- Can none of the boys take over?
- No, everyone busy.

421
00:25:19,310 --> 00:25:22,553
Airport? When I take the ride,
can I still go out with Peg?

422
00:25:22,710 --> 00:25:23,935
Then I'll take over the others.

423
00:25:24,035 --> 00:25:26,197
But you and Sal
Would you like to come with us?

424
00:25:26,350 --> 00:25:28,160
We can do the bookings
don't skip it.

425
00:25:28,260 --> 00:25:30,840
- It's your wedding day, not ours.
- If that's ok with you.

426
00:25:30,940 --> 00:25:33,151
Secure. Here is the address
for airport customers.

427
00:25:33,310 --> 00:25:37,679
- I like to drive.
- You're joking, right?

428
00:25:37,830 --> 00:25:41,676
- Couldn't I come and watch?
- No. You shouldn't...

429
00:25:42,950 --> 00:25:44,315
Come along now.

430
00:26:03,990 --> 00:26:07,233
- I'm almost done, just a minute left.
- No need to rush.

431
00:26:07,390 --> 00:26:11,111
What do you mean? I have to go home,
do my hair and change my clothes.

432
00:26:11,270 --> 00:26:12,840
Don't worry about it.

433
00:26:12,990 --> 00:26:15,641
You don't believe
I'm going to London like this, right?

434
00:26:15,790 --> 00:26:17,155
No, I don't think so.

435
00:26:17,310 --> 00:26:20,075
Smiley isn't there yet,

436
00:26:20,230 --> 00:26:23,837
and we have a lot of bookings,
and I knew it was ok for you...

437
00:26:23,990 --> 00:26:26,834
Please don't do that.
You won't do that!

438
00:26:37,830 --> 00:26:39,594
That would be everything. Newly married?

439
00:26:39,750 --> 00:26:42,560
- Yes.
- How nice. Then everything is fine.

440
00:26:47,630 --> 00:26:49,678
- And my bag?
- She's already in the car.

441
00:26:54,350 --> 00:26:55,954
Is this the right soap?

442
00:26:56,110 --> 00:26:59,000
Was it green for oily skin

443
00:26:59,150 --> 00:27:01,437
or oily for green skin?

444
00:27:02,270 --> 00:27:05,911
But after 14 years
he doesn't notice the difference anyway.

445
00:27:16,670 --> 00:27:18,160
- That was all?
- Yes.

446
00:27:18,310 --> 00:27:20,881
It's already late. Where are they?

447
00:27:23,670 --> 00:27:25,195
Save some for later.

448
00:27:30,910 --> 00:27:34,278
- That's exactly 12.60.
- Thanks.

449
00:27:34,430 --> 00:27:37,752
- Keep the rest.
- Thank you. And have a nice honeymoon to you.

450
00:27:37,910 --> 00:27:39,500
- Thanks.
- Don't forget your suitcases.

451
00:27:39,600 --> 00:27:41,074
My clothes!

452
00:27:44,190 --> 00:27:47,956
I'm sorry,
Luckily you don't need them.

453
00:27:55,110 --> 00:27:56,350
Get in.

454
00:28:11,630 --> 00:28:15,954
Who would have thought
that a towel makes so much difference?

455
00:28:25,870 --> 00:28:27,076
We're barely making it.

456
00:28:27,230 --> 00:28:29,995
Half an hour for the return journey,
ten minutes to change.

457
00:28:30,390 --> 00:28:33,075
What is that guy doing?
Does he want to kill himself?

458
00:28:34,470 --> 00:28:35,596
Are you a taxi?

459
00:28:35,750 --> 00:28:38,435
No. This is a taxi, I'm a driver.

460
00:28:38,590 --> 00:28:40,400
He is a student
and you are an idiot.

461
00:28:40,500 --> 00:28:41,580
Go away, I'm in a hurry.

462
00:28:41,680 --> 00:28:44,520
You have to help me.
My wife is having a baby.

463
00:28:44,670 --> 00:28:47,060
If I'm not home by 7 p.m.,
mine has a fit.

464
00:28:47,160 --> 00:28:48,355
No, you have to help me.

465
00:28:48,510 --> 00:28:50,685
I have to take her to the hospital.
It's on the way.

466
00:28:50,785 --> 00:28:53,625
How do you know it's on the way?
They don't know where I'm going.

467
00:28:53,725 --> 00:28:55,558
No. The baby is on the way.

468
00:28:57,110 --> 00:28:58,874
All right, but please hurry up.

469
00:28:59,030 --> 00:29:01,078
- Through the white gate.
- It's nothing.

470
00:29:40,350 --> 00:29:42,591
Such bad luck.
Now the radio is also going crazy.

471
00:29:42,750 --> 00:29:44,420
I can't tell Peg where we're going.

472
00:29:44,520 --> 00:29:45,915
Please hurry up.

473
00:29:46,070 --> 00:29:48,437
I'm already driving 50, buddy.

474
00:29:48,590 --> 00:29:50,991
- Are we there soon?
- It's not far anymore.

475
00:29:51,150 --> 00:29:52,720
You've been saying that for ten miles.

476
00:29:53,590 --> 00:29:56,196
- I'm here, love.
- We're all here.

477
00:29:57,750 --> 00:29:59,434
About time.

478
00:30:04,110 --> 00:30:06,920
I thought it was Charlie. Where is Ted?

479
00:30:07,070 --> 00:30:09,755
We can't go with you.
He has to work tonight.

480
00:30:09,910 --> 00:30:11,480
What a shame.

481
00:30:11,630 --> 00:30:14,520
Come in. We'll have a drink,
while I wait for Charlie.

482
00:30:21,310 --> 00:30:22,994
WINGFIELD
MATERNITY CLINIC

483
00:30:23,870 --> 00:30:25,031
We're going wrong.

484
00:30:25,190 --> 00:30:27,140
He said I should drive in
and then straight ahead.

485
00:30:27,240 --> 00:30:30,074
But the sign said:
"Births to the back entrance."

486
00:30:37,670 --> 00:30:39,434
There we are.

487
00:30:39,630 --> 00:30:42,236
Everything ok, false alarm.

488
00:30:42,550 --> 00:30:45,076
- I'm sorry, what?
- We can go home again.

489
00:30:45,670 --> 00:30:48,355
Could you hurry up?
She has something in the oven.

490
00:30:49,230 --> 00:30:50,914
You can probably say that.

491
00:31:08,750 --> 00:31:10,514
He's late, isn't he?

492
00:31:10,790 --> 00:31:13,316
- Who?
- Charlie.

493
00:31:14,150 --> 00:31:16,994
Yes. He seems to be a little late.

494
00:31:17,910 --> 00:31:21,756
We still have time
for another drink.

495
00:31:34,470 --> 00:31:36,711
There we are. Quickly now, please.

496
00:31:36,870 --> 00:31:39,874
- Thanks. How much do I owe you?
- What does the clock say?

497
00:31:41,310 --> 00:31:45,395
- What is it, dear?
- Oh no! Please don't.

498
00:31:54,110 --> 00:31:55,280
At the next intersection turn left.

499
00:31:55,380 --> 00:31:58,757
I know. I've driven the route before,
already forgotten?

500
00:31:59,510 --> 00:32:02,400
It comes or it goes, what now?

501
00:32:02,750 --> 00:32:05,117
What is it like to have a baby?

502
00:32:05,270 --> 00:32:08,240
- Why don't you ask her?
- In order.

503
00:32:20,030 --> 00:32:22,237
We can go home again.

504
00:32:22,390 --> 00:32:25,792
Wait a minute, are you sure
that she's having a baby?

505
00:32:25,950 --> 00:32:30,399
This is hardly surprising.
The appointment is not until next week.

506
00:32:30,870 --> 00:32:33,714
If you mean that I
drive back and forth until next week,

507
00:32:33,870 --> 00:32:35,360
then you must be crazy.

508
00:32:53,830 --> 00:32:55,480
Stop! Stop the taxi.

509
00:32:58,430 --> 00:33:01,673
Help, sister!

510
00:33:07,670 --> 00:33:09,274
Why does he need a sister?

511
00:33:09,430 --> 00:33:10,875
No idea.

512
00:33:11,590 --> 00:33:13,720
But if that's what I think,
make a fire,

513
00:33:13,820 --> 00:33:15,870
put on a kettle
and let the clock keep running.

514
00:33:17,110 --> 00:33:18,521
Yes, of course.

515
00:33:20,950 --> 00:33:23,601
There is only one word for him.

516
00:33:24,190 --> 00:33:26,590
Disgust, right?

517
00:33:30,270 --> 00:33:33,274
But I won't accept this anymore

518
00:33:33,950 --> 00:33:35,475
that's it.

519
00:33:36,750 --> 00:33:40,835
Do you know what I'll do,
when he comes home?

520
00:33:43,190 --> 00:33:45,158
I'm telling you.

521
00:33:45,910 --> 00:33:50,837
I won't do anything.

522
00:33:51,310 --> 00:33:52,914
I will do that.

523
00:34:19,310 --> 00:34:22,154
- Is it there?
- Not yet.

524
00:34:25,470 --> 00:34:28,280
The wait is terrible,
I can't take it anymore.

525
00:34:28,430 --> 00:34:31,274
What's all the fuss about?
You'd think it would be yours.

526
00:34:57,030 --> 00:34:58,520
We are daddies!

527
00:35:01,830 --> 00:35:03,514
- Who is the father?
- I!

528
00:35:03,670 --> 00:35:05,860
- He is the father.
- You have a good boy.

529
00:35:05,960 --> 00:35:07,395
Well done, congratulations.

530
00:35:09,630 --> 00:35:11,314
- Not me, him.
- And you too.

531
00:35:11,470 --> 00:35:13,240
- Thanks.
- Sit down, rest.

532
00:35:13,340 --> 00:35:15,836
No, I'm fine.

533
00:35:15,990 --> 00:35:17,470
You haven't seen the clock yet.

534
00:35:24,270 --> 00:35:26,079
Sister, come here.

535
00:36:19,950 --> 00:36:22,396
- Are you awake?
- Out!

536
00:36:23,990 --> 00:36:26,721
I'm sorry I couldn't make it,

537
00:36:26,910 --> 00:36:30,596
but I was traveling in a taxi with Pintpot
and we had a baby.

538
00:37:02,950 --> 00:37:04,281
Are you in there?

539
00:37:12,550 --> 00:37:14,040
Let me in.

540
00:37:14,790 --> 00:37:16,201
I would like to speak to you.

541
00:37:18,150 --> 00:37:20,278
Come on.

542
00:37:25,670 --> 00:37:28,355
I want to be with you
talk about last night.

543
00:37:33,150 --> 00:37:36,120
Good morning How are you doing?

544
00:37:36,350 --> 00:37:39,672
I know you're mad,
but it wasn't my fault.

545
00:37:39,830 --> 00:37:41,832
Why should I be mad?

546
00:37:42,310 --> 00:37:44,916
- About last night.
- What happened last night?

547
00:37:45,430 --> 00:37:48,513
You know. I didn't come in time
so we could go out.

548
00:37:48,750 --> 00:37:51,959
I remember.

549
00:37:52,150 --> 00:37:56,474
- You had a baby.
- No, not me, that woman in the taxi.

550
00:37:56,750 --> 00:37:58,885
We have the newlyweds
drove to the airport.

551
00:37:58,985 --> 00:38:02,511
- And they had a baby.
- Not her, the other couple.

552
00:38:02,670 --> 00:38:05,150
We drove back from...
What's the point?

553
00:38:05,310 --> 00:38:08,757
- You don't believe me anyway.
- Of course I believe you.

554
00:38:09,070 --> 00:38:11,516
You're not smart enough
to make up an excuse like that.

555
00:38:11,670 --> 00:38:13,991
I actually want me
just apologize.

556
00:38:14,150 --> 00:38:16,517
No, I have to apologize.

557
00:38:17,750 --> 00:38:20,276
- You? For what?
- I was thinking.

558
00:38:20,510 --> 00:38:24,401
It's impertinent of me
that I just complain all day long

559
00:38:24,550 --> 00:38:27,474
and expect from you
Take me out once a year.

560
00:38:27,630 --> 00:38:32,238
- I'm not saying you're impudent.
- But I see it that way.

561
00:38:33,150 --> 00:38:35,517
The problem is,
that I have nothing to do.

562
00:38:35,830 --> 00:38:39,198
But don't worry,
I'll get a job.

563
00:38:41,350 --> 00:38:42,636
You do what?

564
00:38:48,270 --> 00:38:52,719
You should be down by now, darling.
There seems to be trouble.

565
00:38:52,870 --> 00:38:54,076
That doesn't matter now.

566
00:38:54,270 --> 00:38:56,040
What do you mean by that,
that you get a job?

567
00:38:56,140 --> 00:38:59,118
- Like I said, I'm going to work.
- You won't.

568
00:38:59,430 --> 00:39:01,273
"Get a job."

569
00:39:01,430 --> 00:39:04,115
I have never
heard something more ridiculous.

570
00:39:04,270 --> 00:39:07,353
- What can you do?
- I won't be able to do anything for you anymore.

571
00:39:07,510 --> 00:39:09,194
But I can do a lot for others.

572
00:39:09,350 --> 00:39:14,356
- Get a job. I do not care.
- I will.

573
00:39:15,590 --> 00:39:18,196
That was just a joke.

574
00:39:20,030 --> 00:39:21,953
What's going on out there?

575
00:39:23,830 --> 00:39:25,514
Where are my damn shoes?

576
00:39:28,670 --> 00:39:31,321
One at a time, please.

577
00:39:31,470 --> 00:39:32,470
Quiet!

578
00:39:33,870 --> 00:39:37,397
It's better that way.
This is not a peace conference.

579
00:39:37,590 --> 00:39:38,955
Let's clear this matter up.

580
00:39:39,110 --> 00:39:42,159
There is nothing to clarify.
She doesn't drive that taxi, end.

581
00:39:45,550 --> 00:39:47,393
What's all the fuss about?

582
00:39:47,550 --> 00:39:49,791
Hello, Flo. Long time no see.
How are you?

583
00:39:49,950 --> 00:39:53,432
I'm fine, but Smiley isn't.
He's in the hospital.

584
00:39:53,590 --> 00:39:56,639
I'm sorry for that.
I was wondering about yesterday.

585
00:39:56,790 --> 00:39:59,157
He is recovering. Nothing will kill him.

586
00:39:59,350 --> 00:40:01,830
I want to drive his taxi for him.

587
00:40:02,070 --> 00:40:04,550
It would be nonsense not to drive it
and losing money.

588
00:40:04,710 --> 00:40:06,075
- Who is against it?
- I.

589
00:40:06,230 --> 00:40:08,670
- It violates union rules.
- Union rules?

590
00:40:08,790 --> 00:40:12,795
She does a man's job and
worsens our working conditions.

591
00:40:12,950 --> 00:40:14,839
- To what extent?
- First of all

592
00:40:14,990 --> 00:40:16,591
we have to be careful what we say.

593
00:40:16,710 --> 00:40:19,236
And besides
there is only one toilet here.

594
00:40:19,390 --> 00:40:22,155
As for the language:
I forgot more than you ever knew.

595
00:40:22,510 --> 00:40:25,241
And there is no problem two,
because I don't want to go there.

596
00:40:26,390 --> 00:40:29,155
Good for you.
What do you say, Allbright?

597
00:40:29,310 --> 00:40:33,918
Very funny. But if they take this taxi
is driving, I call all the boys together.

598
00:40:34,070 --> 00:40:35,840
Forget it,
I don't want to cause any trouble.

599
00:40:35,940 --> 00:40:37,180
I'm sorry, but what should I do?

600
00:40:37,280 --> 00:40:39,085
Don't worry,
I'll take care of you and Smiley.

601
00:40:39,185 --> 00:40:40,754
- Thanks.
- Let's get started.

602
00:40:40,910 --> 00:40:43,436
In order.
Come on, the taxis have to get on the road.

603
00:40:44,710 --> 00:40:45,950
Everything OK?

604
00:40:46,110 --> 00:40:49,034
No, I like a good fight.
They gave in far too quickly.

605
00:40:49,190 --> 00:40:51,477
I'm sure you tell all the girls that.

606
00:40:54,590 --> 00:40:57,639
Mrs Simms. Could you come up for a moment?

607
00:40:58,390 --> 00:41:00,552
I want to be with you
talk about a job.

608
00:41:02,190 --> 00:41:05,160
- That was basically all.
- Are you serious?

609
00:41:05,310 --> 00:41:08,712
Naturally. It's time
that we stand up to these men.

610
00:41:08,870 --> 00:41:11,077
Men, they are only good for one thing.

611
00:41:11,230 --> 00:41:13,631
And without us they would be in it
not that good either.

612
00:41:14,270 --> 00:41:18,116
- What do you say? Are you there?
- I could use the work.

613
00:41:18,270 --> 00:41:20,671
But it won't be easy.
It will take a few weeks.

614
00:41:20,830 --> 00:41:22,912
The sooner we get started, the better.

615
00:41:23,230 --> 00:41:27,235
- What will Mr. Hawkins say?
- Nothing, because we won't tell him anything.

616
00:41:27,510 --> 00:41:29,399
Is it supposed to be a surprise for him?

617
00:41:29,550 --> 00:41:31,632
A huge surprise.

618
00:42:04,070 --> 00:42:05,401
I'll take 15.

619
00:43:42,590 --> 00:43:44,274
May I see your legs please?

620
00:43:45,750 --> 00:43:47,081
You have the job.

621
00:43:47,470 --> 00:43:48,881
Next one, please.

622
00:43:58,470 --> 00:43:59,631
You have the job.

623
00:44:05,630 --> 00:44:06,870
Return of the workers.

624
00:44:07,030 --> 00:44:09,078
Be quiet. Come in.

625
00:44:10,710 --> 00:44:12,360
- Morning.
- Sit down.

626
00:44:13,230 --> 00:44:14,994
Grab it, lunch.

627
00:44:15,430 --> 00:44:17,270
There is cold smoked herring,
cold cutlet,

628
00:44:17,390 --> 00:44:21,076
moldy cheese, stale bread
and mashed potatoes with lumps.

629
00:44:21,910 --> 00:44:24,754
No thanks.
I'm not hungry.

630
00:44:26,830 --> 00:44:29,151
You're sure happy
if Peg leaves this job.

631
00:44:29,310 --> 00:44:32,598
Such nonsense.
I'm fine without her, don't worry.

632
00:44:33,950 --> 00:44:34,942
That's what it looks like too.

633
00:44:35,042 --> 00:44:37,994
I had for two months
no more decent dinner.

634
00:44:38,150 --> 00:44:41,518
She goes and at seven in the morning
I don't know when she'll be back.

635
00:44:41,670 --> 00:44:43,320
I hardly see her anymore.

636
00:44:43,470 --> 00:44:45,080
- What is she doing?
- How should I know?

637
00:44:45,180 --> 00:44:47,835
- Didn't you ask her?
- Certainly not.

638
00:44:47,990 --> 00:44:50,560
If she doesn't want to tell,
I'm definitely not asking.

639
00:44:50,660 --> 00:44:52,877
I don't care at all, that's how it is.

640
00:44:53,070 --> 00:44:54,834
God, Charlie, please.

641
00:44:55,150 --> 00:44:56,914
You don't treat women like that.

642
00:44:57,070 --> 00:44:58,910
Listen to who's talking.
What about you and Salm?

643
00:44:59,270 --> 00:45:01,557
That's something different.
We are not married.

644
00:45:01,870 --> 00:45:06,114
I have a serious conversation
with her and we agreed.

645
00:45:06,270 --> 00:45:09,797
- And how?
- I don't know, we don't talk anymore.

646
00:45:10,830 --> 00:45:12,161
Do you see?

647
00:45:12,990 --> 00:45:16,551
I'm not crawling
and beg for information.

648
00:45:16,710 --> 00:45:19,485
If she wants to tell me what she's doing, fine.
But I won't ask.

649
00:45:19,585 --> 00:45:21,678
I don't care, I don't want to know.

650
00:45:29,190 --> 00:45:31,636
What is she doing? What is she doing?

651
00:45:32,070 --> 00:45:34,676
BE AWARE
ON OUR TAXES

652
00:45:34,830 --> 00:45:37,310
DAY AND NIGHT SERVICE

653
00:45:37,470 --> 00:45:39,677
START
TODAY

654
00:46:13,870 --> 00:46:16,441
All right, girls. We're ready.

655
00:46:16,950 --> 00:46:21,956
You go out there now and grab this one
Men keep all their customers out of their sight.

656
00:46:22,350 --> 00:46:25,433
I don't care how you do it,
always with decency,

657
00:46:25,590 --> 00:46:27,831
but get the customers into your taxis.

658
00:46:29,670 --> 00:46:33,311
In the back of the taxi, dear,
not in the front seat.

659
00:46:34,030 --> 00:46:35,077
Still questions?

660
00:46:35,510 --> 00:46:37,751
Do you really think we have a chance?

661
00:46:37,910 --> 00:46:40,959
There are far more male drivers.

662
00:46:41,270 --> 00:46:44,991
I know
but men do not have your advantages.

663
00:46:45,310 --> 00:46:47,233
Just flash your headlights.

664
00:46:49,470 --> 00:46:51,632
And that's just the beginning.

665
00:46:51,790 --> 00:46:54,999
There will be more of you on the streets
his, Flo and I are still training.

666
00:46:55,430 --> 00:46:59,230
And if a male customer
want something else?

667
00:46:59,590 --> 00:47:01,797
- Then you use this.
- What is that?

668
00:47:01,950 --> 00:47:03,361
A drive crank.

669
00:47:03,510 --> 00:47:05,558
There's nothing better,
to curb the urge.

670
00:47:06,630 --> 00:47:08,951
Good. Get in your taxis, girls.

671
00:47:13,070 --> 00:47:16,517
The time has come.
Hopefully I'm doing the right thing.

672
00:47:16,670 --> 00:47:18,593
Still worried about your old man?

673
00:47:19,670 --> 00:47:22,435
You said yourself,
he only had taxis in mind.

674
00:47:23,070 --> 00:47:25,914
They just give him a few more,
that he can take care of.

675
00:47:27,030 --> 00:47:28,236
I know, but...

676
00:47:28,870 --> 00:47:30,998
But we're using all his money here.

677
00:47:31,150 --> 00:47:33,994
And you're beating him right now
with his own weapons.

678
00:47:34,630 --> 00:47:38,316
If that doesn't bring him to his senses
and he notices you, then that's it.

679
00:47:38,470 --> 00:47:40,518
And now it's too late anyway.

680
00:47:41,830 --> 00:47:44,310
True. You should get started.

681
00:47:44,470 --> 00:47:45,995
That is the correct attitude.

682
00:47:46,750 --> 00:47:48,320
OK. Signs on.

683
00:47:48,470 --> 00:47:51,519
Glamcabs
TELEPHONE 32323 - I AM FREE

684
00:47:52,630 --> 00:47:54,314
Cars roll!

685
00:48:31,590 --> 00:48:34,275
You'll never guess what I just saw.

686
00:48:34,590 --> 00:48:37,480
A stunning lady who drove a taxi.

687
00:48:37,630 --> 00:48:38,870
Never.

688
00:48:39,030 --> 00:48:41,040
And I saw
like Charlie Clore sold shoelaces.

689
00:48:41,140 --> 00:48:42,037
How expensive were they?

690
00:48:42,190 --> 00:48:43,476
Drink some tea.

691
00:48:43,630 --> 00:48:45,997
- Thanks.
- Stunning lady who drove a taxi.

692
00:48:46,150 --> 00:48:47,197
But that's how it was.

693
00:48:47,350 --> 00:48:51,241
A brunette and she had long legs
and all the rest.

694
00:48:51,710 --> 00:48:53,041
No dirty thoughts.

695
00:48:53,190 --> 00:48:57,115
Little birds don't drive taxis.
They can't do that, they don't have...

696
00:48:59,030 --> 00:49:00,270
There she is.

697
00:49:00,710 --> 00:49:03,714
Forgiveness. Is the taxi driver cafe here?

698
00:49:04,830 --> 00:49:06,673
- True.
- Wonderful.

699
00:49:07,310 --> 00:49:09,916
I'll take... What again?

700
00:49:10,070 --> 00:49:12,596
A cup of tea and a biscuit.

701
00:49:13,230 --> 00:49:14,755
- I'm leaving.
- What's the rush?

702
00:49:14,910 --> 00:49:16,992
My old lady can't catch me here.

703
00:49:17,270 --> 00:49:19,470
Because of the drivers
I'm no longer allowed to drive buses.

704
00:49:21,390 --> 00:49:24,155
- Are any of you free?
- Me, my dear.

705
00:49:24,710 --> 00:49:25,791
Wonderful.

706
00:49:27,030 --> 00:49:30,273
Would you drive me to the Station Hotel?
Take your time.

707
00:49:30,430 --> 00:49:31,955
With love.

708
00:49:32,350 --> 00:49:34,398
Excuse me,
but we have a system here.

709
00:49:34,750 --> 00:49:37,740
Whoever gets in first goes first.
Len was here first, it's his customer.

710
00:49:37,840 --> 00:49:39,194
Oh dear.

711
00:49:40,350 --> 00:49:44,036
I'm very sorry,
but I guess I can't drive you.

712
00:49:44,950 --> 00:49:48,272
I do not believe that.
I also have a system, ladies first.

713
00:49:49,510 --> 00:49:50,671
After you.

714
00:49:53,550 --> 00:49:56,315
What should we do about it?

715
00:49:58,190 --> 00:50:00,591
Stop shouting.
I can't stop her.

716
00:50:00,750 --> 00:50:04,038
There are at least on the streets
two dozen of them. That's unfair.

717
00:50:04,190 --> 00:50:06,033
And those curves.

718
00:50:06,590 --> 00:50:09,480
Leave these disgusts behind.
We have no chance against that.

719
00:50:09,630 --> 00:50:11,439
You have to do something.

720
00:50:11,590 --> 00:50:12,921
What should I do please?

721
00:50:13,070 --> 00:50:14,910
All of them in tight skirts
and rubber breasts?

722
00:50:15,030 --> 00:50:17,795
- That's nonsense.
- Here comes Charlie.

723
00:50:19,030 --> 00:50:20,520
Let's hear what he has to say about it.

724
00:50:21,510 --> 00:50:22,921
You have to do something.

725
00:50:23,070 --> 00:50:25,198
The boys complain
about the other taxis.

726
00:50:25,350 --> 00:50:28,957
I know, and I dislike it
it too. I just saw her.

727
00:50:29,270 --> 00:50:30,900
- What does she look like?
- She had a...

728
00:50:31,000 --> 00:50:33,800
- Who cares what she looks like?
- The customers definitely.

729
00:50:35,270 --> 00:50:37,318
We talk about it in the cafeteria.

730
00:50:42,046 --> 00:50:43,217
Glamcabs
THE MODERN WAY TO TRAVEL

731
00:50:43,317 --> 00:50:44,993
- Where is that from?
- I hung it up.

732
00:50:45,150 --> 00:50:46,870
I thought it would brighten up the store.

733
00:50:51,590 --> 00:50:54,594
- Subversive forces.
- It's a shame she put that up.

734
00:50:54,750 --> 00:50:56,479
- Where did you get that from?
- Someone gave it to me.

735
00:50:56,750 --> 00:50:58,957
Sounds like wonderful service.

736
00:50:59,350 --> 00:51:00,476
Listen here:

737
00:51:00,870 --> 00:51:03,635
"Glamcabs, the modern way to travel.

738
00:51:03,870 --> 00:51:05,156
No drafty, old taxis.

739
00:51:05,310 --> 00:51:08,154
Choose 3-2-3-2-3
for fast and good service.

740
00:51:08,670 --> 00:51:10,081
No wait, no tip."

741
00:51:11,310 --> 00:51:12,311
No tip?

742
00:51:14,070 --> 00:51:16,232
But that sounds good
for real competition.

743
00:51:17,350 --> 00:51:18,636
And this here.

744
00:51:18,790 --> 00:51:20,997
“Our drivers do you good.

745
00:51:21,190 --> 00:51:23,192
Just ask."

746
00:51:24,430 --> 00:51:25,431
Really?

747
00:51:26,830 --> 00:51:29,231
- What was the number?
- Shut up!

748
00:51:30,030 --> 00:51:32,351
You stay here.
I'll find out who's behind it.

749
00:51:33,830 --> 00:51:36,800
32 Dawson Street. Thank you, sir.

750
00:51:37,310 --> 00:51:38,675
- Have you heard?
- Yes.

751
00:51:40,310 --> 00:51:42,551
Anthea, please let me know.

752
00:51:44,710 --> 00:51:48,192
Go to 32 Dawson Street
and pick up a gentleman.

753
00:51:48,430 --> 00:51:50,159
- Okay?
- Of course, dear.

754
00:51:50,470 --> 00:51:53,076
I've been picking up men since I was 17.

755
00:51:54,790 --> 00:51:58,431
If so many bookings continue to come,
we need twice as many cars.

756
00:52:01,110 --> 00:52:02,555
Glamcabs, at your service.

757
00:52:04,270 --> 00:52:05,271
Moment.

758
00:52:05,870 --> 00:52:07,201
Who 's there?

759
00:52:08,070 --> 00:52:11,711
This is the headquarters speaking.
How can I be of help?

760
00:52:11,870 --> 00:52:14,271
This is Charlie Hawkins,
Speedee Cab Company,

761
00:52:14,430 --> 00:52:15,670
I would like to speak to your boss.

762
00:52:16,550 --> 00:52:19,633
Just a moment, I'll put you through.

763
00:52:25,030 --> 00:52:28,512
Good morning, Mr. Hawkins.
Do you need a taxi?

764
00:52:29,030 --> 00:52:31,681
No, I don't need a taxi.
Who am I talking to?

765
00:52:31,830 --> 00:52:33,559
Mrs. Glam, of course.

766
00:52:34,390 --> 00:52:35,960
Naturally.

767
00:52:37,990 --> 00:52:40,400
Clearly you have
no experience in the taxi business,

768
00:52:40,500 --> 00:52:43,473
that's why I'm calling
to give you some friendly advice.

769
00:52:43,750 --> 00:52:45,195
Nobody should lose money.

770
00:52:45,350 --> 00:52:48,160
That will hardly happen to me,

771
00:52:48,310 --> 00:52:50,711
if I me
that's how we look at our business today.

772
00:52:51,270 --> 00:52:55,161
Sure, first day,
Beginner's luck, novelty and all that.

773
00:52:55,630 --> 00:52:56,785
But that won't last.

774
00:52:56,885 --> 00:53:00,079
This city doesn't need it
two taxi companies.

775
00:53:00,230 --> 00:53:03,359
I see it the same way.
You are absolutely right.

776
00:53:03,790 --> 00:53:05,918
Now I hear a sensible woman.

777
00:53:06,430 --> 00:53:10,515
I'll tell you now what I have in mind.
I'll buy you out.

778
00:53:10,670 --> 00:53:13,355
That's very decent of you,

779
00:53:13,590 --> 00:53:15,752
but it would probably be far more appropriate

780
00:53:16,110 --> 00:53:18,431
when I see your old business
would take over.

781
00:53:19,830 --> 00:53:20,822
My old business?

782
00:53:20,922 --> 00:53:23,794
Of course I would have to
discard many old taxis.

783
00:53:24,830 --> 00:53:29,199
And you have to admit: your drivers too
have seen better days.

784
00:53:29,350 --> 00:53:31,796
Better times?
How dare you...

785
00:53:32,590 --> 00:53:34,180
I'll show you
who is outdated here!

786
00:53:34,280 --> 00:53:35,830
If you want war,
then you get it!

787
00:53:43,430 --> 00:53:45,273
My husband declared war on me.

788
00:53:45,790 --> 00:53:49,078
He'll regret it. Our troops
have better weapons than his.

789
00:54:46,470 --> 00:54:48,279
Finally come to bed.

790
00:54:48,790 --> 00:54:51,150
How am I supposed to sleep
when you run around all night?

791
00:54:51,670 --> 00:54:54,150
Sleep?
You shouldn't sleep.

792
00:54:54,430 --> 00:54:56,831
You should think
how we get rid of the glamcab squad.

793
00:54:58,710 --> 00:55:01,200
You're not worried
because of a bunch of stupid women?

794
00:55:01,300 --> 00:55:03,756
Of course not.

795
00:55:03,990 --> 00:55:07,358
But if they continue our business
damage, we need your job.

796
00:55:07,870 --> 00:55:09,156
Are things going so badly?

797
00:55:12,190 --> 00:55:15,194
Then why don't you sell
while you still have the chance?

798
00:55:15,830 --> 00:55:18,481
Then we could buy the country house
and enjoy life.

799
00:55:19,470 --> 00:55:20,517
Never!

800
00:55:21,190 --> 00:55:22,999
I won't give up without a fight.

801
00:55:23,270 --> 00:55:24,556
Why do you have to fight?

802
00:55:24,710 --> 00:55:29,955
Why don't you go see Mrs. Glam?
and clarify everything?

803
00:55:33,030 --> 00:55:37,354
With my old charm? What kind
a wonderful idea, I love you.

804
00:55:40,630 --> 00:55:43,440
I can imagine what she is like,
I spoke to her on the phone.

805
00:55:44,270 --> 00:55:45,681
I can literally see her in front of me.

806
00:55:45,830 --> 00:55:48,310
A bony old box
with mustache.

807
00:55:48,910 --> 00:55:49,950
Maybe even with a beard.

808
00:55:50,230 --> 00:55:52,995
I'll beat her,
even if I make losses.

809
00:55:53,750 --> 00:55:56,799
That's it! I'll undercut them.

810
00:56:02,510 --> 00:56:05,081
Print me 1,000 pieces of paper like this.
Please immediately.

811
00:56:06,110 --> 00:56:08,350
SPEEDEE CABS - GREAT DEAL
THE FIRST KILOMETER FREE

812
00:56:08,470 --> 00:56:10,154
Unfortunately it doesn't work immediately.

813
00:56:11,390 --> 00:56:13,438
I have to first
print a few thousand of them.

814
00:56:14,166 --> 00:56:15,357
Glamcabs
YOUR SENSATIONAL OFFER

815
00:56:15,457 --> 00:56:16,527
THE FIRST TWO KILOMETERS FREE

816
00:56:18,150 --> 00:56:19,151
Forget it.

817
00:56:21,030 --> 00:56:22,600
I got it, Charlie, look.

818
00:56:23,390 --> 00:56:25,220
- What is that?
Plastic gas mask container.

819
00:56:25,320 --> 00:56:26,800
These are 1000, I got them cheap.

820
00:56:27,710 --> 00:56:29,394
- And for what?
- Don't you understand?

821
00:56:29,550 --> 00:56:33,919
We're giving one of these away
for every journey over eight kilometers.

822
00:56:35,430 --> 00:56:38,195
Plastic gas mask container.
This is brilliant.

823
00:56:38,550 --> 00:56:40,473
Now all we need is plastic gas.

824
00:56:41,950 --> 00:56:46,274
It was just an idea.
Very useful, you can put something in it.

825
00:56:47,070 --> 00:56:48,674
I have them.

826
00:56:49,710 --> 00:56:51,712
That's them. Well done.

827
00:56:52,150 --> 00:56:54,994
- The frequency is not quite right. Moment.
- What is he looking for?

828
00:56:55,150 --> 00:56:56,515
The Glamcab frequency.

829
00:56:56,670 --> 00:56:59,913
We want to intercept their signals
and send our boys there beforehand.

830
00:57:00,230 --> 00:57:01,710
- Smart, right?
- Here's your tea.

831
00:57:02,550 --> 00:57:05,633
- Where is mine?
- Sorry, I don't serve strangers.

832
00:57:05,990 --> 00:57:07,355
Still got her under control, huh?

833
00:57:14,150 --> 00:57:15,151
What's up?

834
00:57:17,070 --> 00:57:18,754
Are you listening to our radio messages?

835
00:57:20,030 --> 00:57:22,601
Don't worry, I'll take care of it.
Thanks.

836
00:57:26,750 --> 00:57:28,514
<i>Louise, please avoid.</i>

837
00:57:28,670 --> 00:57:30,957
<i>Go to 20 Chester Road</i>
<i>and pick up the passengers.</i>

838
00:57:31,110 --> 00:57:33,112
<i>20 Chester Road, pick up passengers.</i>

839
00:57:35,030 --> 00:57:36,361
This is on the outskirts of town.

840
00:57:36,510 --> 00:57:38,319
He should go to number 20, quickly.

841
00:57:38,470 --> 00:57:40,074
Please report, 1-4.

842
00:57:54,630 --> 00:57:56,075
Is anyone home?

843
00:57:59,550 --> 00:58:01,359
Someone must be crazy.

844
00:58:03,790 --> 00:58:04,871
There's another one.

845
00:58:05,030 --> 00:58:06,520
<i>Gladys, please let us know.</i>

846
00:58:06,750 --> 00:58:08,360
<i>I have a nice long ride for you.</i>

847
00:58:08,460 --> 00:58:10,954
<i>Go to Westford</i>
<i>and pick up a customer at 5 Wilbur Place.</i>

848
00:58:15,550 --> 00:58:16,961
That's 16 kilometers away.

849
00:58:17,590 --> 00:58:20,833
Moment. Pintpot is out there with Peggy.
He should take over.

850
00:58:21,510 --> 00:58:24,639
- We'll show them.
- Pintpot, please report.

851
00:58:48,830 --> 00:58:51,071
morgue

852
00:58:54,830 --> 00:58:56,070
It's obvious.

853
00:58:56,430 --> 00:58:58,710
Someone told them
that we listen to your bookings.

854
00:58:59,390 --> 00:59:03,190
Yes. They are comfortable
Not so decent either, huh?

855
00:59:03,350 --> 00:59:05,751
What should you do?
expect from a bunch of women?

856
00:59:06,670 --> 00:59:08,798
From now on will be
other strings pulled up.

857
00:59:17,390 --> 00:59:19,757
Two cups of coffee
and two cheese rolls, please.

858
00:59:43,270 --> 00:59:45,159
I'll have another cup of tea.

859
01:00:48,870 --> 01:00:49,871
Problems, darling?

860
01:00:50,230 --> 01:00:52,312
That's what you call a flat tire.

861
01:00:52,630 --> 01:00:56,032
What bad luck!
Luckily you didn't have a passenger.

862
01:00:56,430 --> 01:00:58,831
I was probably lucky,
that I had one.

863
01:01:02,630 --> 01:01:04,519
Dirty old man!

864
01:01:20,430 --> 01:01:22,558
Excuse me, sir,
would you like another taxi?

865
01:01:22,710 --> 01:01:25,600
No thanks.
I prefer this one.

866
01:01:48,630 --> 01:01:50,234
Broken? What a shame.

867
01:01:50,630 --> 01:01:53,630
You can't rely on these things
leave. Can I take you with me, sir?

868
01:01:53,750 --> 01:01:55,639
No thanks, we can handle it.

869
01:02:20,950 --> 01:02:22,793
They even have their spare parts with them.

870
01:02:24,310 --> 01:02:25,391
I give up.

871
01:02:29,790 --> 01:02:32,794
- Hello, Peg, you're here early.
-Where is Charlie?

872
01:02:32,950 --> 01:02:36,796
Upstairs with Ted, and he's angry.
They're really messing him up.

873
01:02:36,990 --> 01:02:39,231
A few more weeks
and he can close it.

874
01:02:39,550 --> 01:02:40,551
I know.

875
01:02:41,270 --> 01:02:44,114
- But you don't seem to be happy about that.
- No.

876
01:02:44,590 --> 01:02:47,196
I wish
I would never have started this.

877
01:02:47,350 --> 01:02:52,390
How will he react when he finds out
that his wife ruined him?

878
01:02:52,550 --> 01:02:54,951
- I never thought about that.
- No.

879
01:02:56,030 --> 01:02:59,113
But he won't find out.
Because I will tell him.

880
01:02:59,270 --> 01:03:01,477
- Now.
- He won't like this.

881
01:03:01,630 --> 01:03:02,630
Me neither.

882
01:03:03,270 --> 01:03:04,954
But it has to be because...

883
01:03:08,430 --> 01:03:11,081
I have another piece of news for him.

884
01:03:16,630 --> 01:03:18,758
What if we get new taxis?

885
01:03:19,830 --> 01:03:22,720
It would be better if we
would change gender.

886
01:03:22,870 --> 01:03:24,395
Those damn women.

887
01:03:25,270 --> 01:03:26,620
I'm not giving up yet.

888
01:03:26,720 --> 01:03:30,601
Taxi driving is the last men's stronghold
and I will defend it to the end.

889
01:03:30,750 --> 01:03:32,750
It will at this rate
won't take much longer.

890
01:03:34,550 --> 01:03:36,871
Hello. What is that?

891
01:03:37,310 --> 01:03:39,551
Already home at six?
What is? Lost your job?

892
01:03:39,710 --> 01:03:43,157
No. And exactly about that
I would like to talk to you.

893
01:03:46,750 --> 01:03:50,436
I'll wait for you in the canteen.

894
01:03:50,870 --> 01:03:52,554
I'll think of something, don't worry.

895
01:03:52,710 --> 01:03:54,997
you know
what we did wrong, right?

896
01:03:55,150 --> 01:03:57,910
We would have their taxis out of the way
have to clear out before they get started.

897
01:04:02,710 --> 01:04:05,156
I have to tell you two important things.

898
01:04:05,310 --> 01:04:07,278
Both could come as a shock.

899
01:04:08,030 --> 01:04:09,555
That's it!

900
01:04:10,910 --> 01:04:14,119
Get the boys, I have the solution.
I'll show them.

901
01:04:14,390 --> 01:04:17,280
- Please listen to me!
- What is it?

902
01:04:17,430 --> 01:04:20,798
First about these glamcabs...

903
01:04:21,630 --> 01:04:23,590
That's why we have to
don't worry anymore.

904
01:04:23,750 --> 01:04:25,161
Everything will be sorted out tomorrow.

905
01:04:25,710 --> 01:04:29,760
But you don't have to fight them anymore.
I wanted to talk to you about that.

906
01:04:29,910 --> 01:04:33,392
I will hardly wait
and let them win. Oh no.

907
01:04:33,550 --> 01:04:36,076
We're raiding their farm tonight
and bring everything to a standstill.

908
01:04:36,230 --> 01:04:37,230
What?

909
01:04:37,670 --> 01:04:40,992
- That's not possible, that's unfair.
- Unfair?

910
01:04:41,190 --> 01:04:44,478
Do you call it fair when girls
drive taxis with batty eyes?

911
01:04:44,630 --> 01:04:47,952
If they steal our customers by...
Do they show their legs and buttocks?

912
01:04:48,110 --> 01:04:49,714
Finally be quiet!

913
01:04:49,870 --> 01:04:51,872
- Whose side are you on?
- yours!

914
01:04:52,030 --> 01:04:55,921
- What you're trying to do is wrong.
- Then it's just wrong.

915
01:04:56,430 --> 01:04:58,398
And I'm a fucking idiot.

916
01:05:02,630 --> 01:05:06,237
The worst of all stubborn idiots!

917
01:05:08,510 --> 01:05:10,478
Ok, you want it that way.

918
01:05:11,430 --> 01:05:12,556
Then you get it.

919
01:05:17,630 --> 01:05:19,120
Everything is ready.

920
01:05:19,270 --> 01:05:22,001
We'll meet at the farm at 11:55 p.m
and remember:

921
01:05:22,150 --> 01:05:24,073
nothing brutal
and no real damage.

922
01:05:24,230 --> 01:05:27,120
- We just have to shut everything down.
- Aren't the gates locked?

923
01:05:27,270 --> 01:05:29,796
No worries. Ted will let us in.

924
01:05:29,950 --> 01:05:33,033
- How is he going to get in?
- With support from Molly.

925
01:05:33,190 --> 01:05:34,190
There he is.

926
01:05:35,630 --> 01:05:36,622
Everything ready?

927
01:05:36,722 --> 01:05:40,117
I told Sally and her
prepared me accordingly.

928
01:05:41,110 --> 01:05:43,795
- You should see him.
- Can't wait.

929
01:05:43,950 --> 01:05:46,271
Come on, put on your coat. Don't be ashamed.

930
01:05:53,070 --> 01:05:54,231
And your hat?

931
01:06:02,310 --> 01:06:03,835
My goodness, this is terrible.

932
01:06:24,150 --> 01:06:25,276
A cup of tea.

933
01:06:26,470 --> 01:06:29,440
I'm such a klutz, I'm sorry.

934
01:06:29,590 --> 01:06:32,275
Come into the kitchen,
I'll dry this for you.

935
01:06:32,430 --> 01:06:34,956
Too stupid.
Hopefully the uniform isn't ruined.

936
01:06:46,990 --> 01:06:47,991
Come on.

937
01:06:49,350 --> 01:06:50,351
Walk like a woman.

938
01:06:51,590 --> 01:06:54,355
When you're inside,
Hide until I whistle.

939
01:06:55,230 --> 01:06:56,227
What's up?

940
01:06:56,327 --> 01:06:59,280
You would know that
if you wore tights.

941
01:06:59,430 --> 01:07:02,957
- As if you were sitting in a catapult.
- Then take off. Go.

942
01:07:10,950 --> 01:07:14,272
In the dark everyone should be equal.
I wouldn't risk it.

943
01:07:41,030 --> 01:07:44,352
There he is.
Look at him, the big idiot.

944
01:07:44,510 --> 01:07:46,911
Do they really think
that we fall for it?

945
01:07:47,070 --> 01:07:49,755
My goodness. You know, Flo.

946
01:07:49,910 --> 01:07:51,910
Clear. He'll regret it
to have come here.

947
01:07:56,870 --> 01:07:58,156
Just a moment.

948
01:07:58,310 --> 01:08:00,711
We want the uniforms
get ironed tonight

949
01:08:00,870 --> 01:08:03,316
So off to the locker room and everyone undressed.

950
01:08:17,550 --> 01:08:19,757
- Come on, my love.
- Naturally.

951
01:08:35,190 --> 01:08:37,158
Come on, take off your clothes, quickly.

952
01:08:43,190 --> 01:08:44,555
Come on. Hurry.

953
01:08:52,590 --> 01:08:56,151
Honey, this thing is killing me,
could you please open it?

954
01:09:38,030 --> 01:09:40,715
- We are ready for them.
- Well, it shouldn't take long.

955
01:09:42,350 --> 01:09:44,352
That should be them. Get in with us.

956
01:10:00,830 --> 01:10:02,430
That way.

957
01:10:07,830 --> 01:10:09,832
Turn off the water!

958
01:10:30,750 --> 01:10:32,320
There must be another solution.

959
01:10:32,470 --> 01:10:34,515
No, we're done for.
That's the only solution.

960
01:10:34,615 --> 01:10:37,952
In the army we always said:
"If you don't beat them, you unite."

961
01:10:38,110 --> 01:10:41,155
Everything would have gone perfectly yesterday,
if someone hadn't betrayed us.

962
01:10:41,255 --> 01:10:42,575
That doesn't help anymore.

963
01:10:42,675 --> 01:10:45,958
I have to meet this Mrs. Glam
and arrange a merger.

964
01:10:52,150 --> 01:10:53,561
Wait a moment.

965
01:10:53,710 --> 01:10:55,792
I know that face.

966
01:10:58,150 --> 01:11:01,632
So you work for them?
Where's the boss?

967
01:11:01,790 --> 01:11:03,792
Over in the office.

968
01:11:05,830 --> 01:11:08,037
I'll come over this evening
and tell you everything.

969
01:11:08,190 --> 01:11:09,635
Glamcabs OFFICE and INFORMATION

970
01:11:11,230 --> 01:11:14,791
That's why they knew yesterday.
You snake, you.

971
01:11:14,950 --> 01:11:17,237
Listen to me! It wasn't just me!

972
01:11:17,390 --> 01:11:19,119
-Charlie!
- I don't want to hear anything!

973
01:11:19,270 --> 01:11:21,238
I'm just as angry.

974
01:11:21,390 --> 01:11:24,678
- Don't go in there!
- Out of the way, let's go.

975
01:11:32,190 --> 01:11:35,592
So that's how it is!
My goodness! What a fool I was!

976
01:11:36,630 --> 01:11:38,712
Please, I know what you're thinking now.

977
01:11:39,190 --> 01:11:40,870
Good! Then I have to
say no more.

978
01:11:54,470 --> 01:11:56,950
It's ridiculous,
that you have to sleep here.

979
01:11:57,110 --> 01:11:59,716
Come with me.
We still have a room.

980
01:11:59,870 --> 01:12:02,271
No, thanks anyway.

981
01:12:02,430 --> 01:12:06,196
But here it's practical and Charlie
knows where he can find me if he wants.

982
01:12:06,350 --> 01:12:09,513
If he wants.
It's already been a month.

983
01:12:09,670 --> 01:12:12,514
Three weeks, four days.

984
01:12:12,670 --> 01:12:16,561
I hope you don't have to again
called him. He has to report.

985
01:12:16,710 --> 01:12:18,553
He turned away from you.

986
01:12:18,710 --> 01:12:20,997
But it was my fault.

987
01:12:21,150 --> 01:12:23,437
- How is he?
- How should I know?

988
01:12:23,590 --> 01:12:25,718
I thought you saw Ted.

989
01:12:25,870 --> 01:12:29,033
No I haven't.
Since the day in question.

990
01:12:29,190 --> 01:12:30,840
Funny how much I miss him.

991
01:12:30,990 --> 01:12:33,721
- Stubborn dwarf.
- I know.

992
01:12:33,870 --> 01:12:36,032
I feel the same way about Charlie.

993
01:12:36,190 --> 01:12:37,840
That stubborn old...

994
01:12:37,990 --> 01:12:39,799
They are not worth a tear.

995
01:12:39,950 --> 01:12:41,440
And you have to run a business.

996
01:12:41,590 --> 01:12:44,719
It's Friday and you have to
as always at 10:30 a.m. to the bank.

997
01:13:20,630 --> 01:13:21,630
OFFICE

998
01:13:27,070 --> 01:13:29,038
Where were you all night?

999
01:13:29,190 --> 01:13:31,796
I was traveling here with my friend.

1000
01:13:31,950 --> 01:13:33,998
Por que? Oh inferno estava 
acontecendo aqui.

1001
01:13:34,150 --> 01:13:37,154
Half the guys want out,
because there is not enough work.

1002
01:13:37,310 --> 01:13:38,721
They should be.

1003
01:13:39,470 --> 01:13:41,359
And all these bills.

1004
01:13:41,510 --> 01:13:43,194
Send it back.

1005
01: 13: 45,270 --> 01: 13: 48,240
You can't keep drinking 
like this forever. No?

1006
01:13:48,390 --> 01:13:49,994
Look.

1007
01:14:08,670 --> 01:14:13,073
What is this...
Very well. 
Close the door and turn off.

1008
01:14:15,430 --> 01:14:16,427
Is this an invasion?

1009
01:14:16,527 --> 01:14:19,559
No, we're having a picnic. 
Shut up!
Take the money.

1010
01:14:20,590 --> 01:14:22,592
Give it to them.

1011
01:14:27,950 --> 01:14:30,999
Is this an invasion? 
Where are we going?

1012
01:14:31,310 --> 01:14:33,790
You will see. 
I give the instructions.

1013
01:14:33,950 --> 01:14:37,511
Turn left at the end.
Dale Road, yes? 

1014
01:14:37,670 --> 01:14:40,150
Turn left
on Dale Road? 

1015
01:14:40,310 --> 01:14:41,755
Yes, and shut up.

1016
01:14:41,910 --> 01:14:45,471
It's not that bad. 
It's just £800 in the bag. 

1017
01:14:45,750 --> 01:14:48,959
Turn the damn part off.
no. That's Peggy's voice.

1018
01:14:49,630 --> 01:14:51,200
Close and continue. 

1019
01:14:51,350 --> 01:14:53,360
If you don't have one 
extra hole want to keep in mind.

1020
01: 14: 53,460 --> 01: 14: 57,201
Great guy! You have the money, 
let me and Mrs. Hawkins go. 

1021
01:14:57,350 --> 01:14:58,590
To catch the police? 

1022
01:15:00,030 --> 01:15:02,032
I have something else with you. 

1023
01:15:02,190 --> 01:15:04,113
That's Peg and Sal. 
You are in danger.

1024
01:15:04,270 --> 01:15:06,270
This is an attack.
Shut up. Let's listen.

1025
01:15:06,390 --> 01:15:07,915
At the crossroads 
to the left.

1026
01:15:08,070 --> 01:15:10,311
On the left in
next intersection.

1027
01:15:10,470 --> 01:15:14,316
Then we drove 
east on Rigby Road.

1028
01:15:14,470 --> 01:15:18,600
What is this supposed to do?
What should this comment be?

1029
01:15:18,750 --> 01:15:20,593
Wait a minute!

1030
01:15:20,750 --> 01:15:24,232
This is an invasion. 
Glamcab number 19.
Inform the police!

1031
01:15:30,750 --> 01:15:32,559
She's gone. 
I lost her.

1032
01:15:32,710 --> 01:15:35,190
Don't sit around stupid. 
Look for her sign.

1033
01:15:35,350 --> 01:15:37,193
Moment. 
Here's something.

1034
01:15:39,950 --> 01:15:43,750
This is Pintpot. I have one 
hole in the oil pan. 

1035
01:15:43,910 --> 01:15:47,357
You soon have one in your head,
if you don't leave the frequency.

1036
01:15:48,590 --> 01:15:53,232
For all Speedee taxis.
Everyone listen carefully.

1037
01:15:53,390 --> 01:15:56,075
Any of you in the far east?
Rigby Road? End.

1038
01:15:56,230 --> 01:15:58,039
I'm very close.

1039
01:15:58,190 --> 01:15:59,191
Len, good man.

1040
01:15:59,350 --> 01:16:02,911
Drive to the east end of Rigby Road
and block it. Did you understand?

1041
01:16:03,190 --> 01:16:07,479
But I have Schmuser in the car,
and they asked me to give me time.

1042
01:16:08,070 --> 01:16:10,641
They don't realize this.
Hurry up!

1043
01:16:10,790 --> 01:16:12,030
I call the police.

1044
01:16:18,990 --> 01:16:20,435
What is the idiot doing?

1045
01:16:20,870 --> 01:16:21,917
Honking.

1046
01:16:23,470 --> 01:16:24,676
Turn quickly.

1047
01:16:27,510 --> 01:16:28,557
That's Len.

1048
01:16:28,710 --> 01:16:32,112
You turned
and return to Rigby Road.

1049
01:16:32,966 --> 01:16:33,956
You turned left!

1050
01:16:34,056 --> 01:16:35,927
Wentworth Street,
Who is in the station area?

1051
01:16:36,950 --> 01:16:37,950
Of course.

1052
01:16:38,230 --> 01:16:40,830
Allbright is said to be the far south
block Wentworth Street.

1053
01:16:41,150 --> 01:16:42,436
To all taxis!

1054
01:16:44,390 --> 01:16:46,518
Block the south end 
from Wentworth Street.

1055
01:16:46,670 --> 01:16:48,115
That doesn't stop her.

1056
01:16:48,270 --> 01:16:50,605
You are here. You can turn left
Turn into Dawes Road.

1057
01:16:50,705 --> 01:16:51,712
But it is exactly 
that's what I want.

1058
01:16:51.812 --> 01:16:54.467
When they drive to the Dawes,
turn right onto Aldershot Road

1059
01:16:54,567 --> 01:16:57,156
so we have them in open lands
without turning options.

1060
01:16:57,310 --> 01:17:01,315
But they are here, they can turn
and return to Wentworth Street.

1061
01:17:02,510 --> 01:17:05,670
Len must follow them and make sure
who don't drive in Wentworth.

1062
01:17:07,030 --> 01:17:10,352
Follow them and avoid them! They are 
driving to Wentworth Street. 

1063
01:17:14,230 --> 01:17:15,800
What's going on here?

1064
01:17:15,950 --> 01:17:18,317
Is everyone crazy in this town?
Contact.

1065
01:17:22,830 --> 01:17:26,150
Hello, Sergeant? I stopped her. They turn 
and drive back to Wentworth.

1066
01:17:26,310 --> 01:17:28,995
All good. Consequences.
You should turn into Dawes Road.

1067
01:17:29,430 --> 01:17:31,956
I don't know what union 
will say about it.

1068
01:17:32,110 --> 01:17:33,600
the union.

1069
01:17:33,870 --> 01:17:34,870
Well yes!

1070
01:17:40,310 --> 01:17:42,631
What will he do?

1071
01:17:42,790 --> 01:17:44,076
He will attract us!

1072
01:17:44,230 --> 01:17:45,959
Turn!

1073
01:17:46,270 --> 01:17:48,841
We did it. 
You drive to the Dawes. 

1074
01:17:48,990 --> 01:17:50,799
Good boy! 
Everything in order!

1075
01:17:50,950 --> 01:17:54,955
Len and Allbright must follow them,
so they don't turn around.

1076
01:17:55,110 --> 01:17:58,319
Number 23 to Dawes Crossing
and Aldershot to turn left.

1077
01:17:58,470 --> 01:18:02,156
Hello, 23! continue until the intersection 
of Dawes and Aldershot.

1078
01:18:02,310 --> 01:18:03,880
Objective: the enemy 
you must turn left.

1079
01:18:04,030 --> 01:18:06,715
16 should be possible on the right
on Henry Street.

1080
01:18:07,030 --> 01:18:10,318
Hello, 16, possible right turn
on Henry Street.

1081
01:18:10,470 --> 01:18:12,154
16!
There are 16! 
Look!

1082
01:18:12,310 --> 01:18:14,836
Give it to me!
Where were we?
There!

1083
01:18:24,030 --> 01:18:27,512
These damn taxis.
Where does this road lead?

1084
01:18:29,190 --> 01:18:32,239
We don't want to go there.
We have no choice.

1085
01:18:32,390 --> 01:18:35,678
They went through the radio.

1086
01:18:35,830 --> 01:18:37,465
We have to free ourselves 
of this taxi quickly.

1087
01:18:37,565 --> 01:18:40,465
You did it. You drive to 
south on Aldershot Road. 

1088
01:18:40,565 --> 01:18:41,711
Wonderful!

1089
01:18:41,870 --> 01:18:44,953
Len, Allbright and the others
you must follow them slowly.

1090
01:18:45,110 --> 01:18:47,397
32 and 16, follow them
up the hill of Snow Hill.

1091
01:18:55,150 --> 01:18:57,721
Slower.
There is a sicker part.

1092
01:18:57,870 --> 01:19:00,441
Everything is fine. It's empty.
empty?

1093
01:19:01,870 --> 01:19:03,838
Santa Claus must
allegedly they don't either.

1094
01:19:03,990 --> 01:19:05,151
Drive in front of him.

1095
01:19:17,070 --> 01:19:18,720
Let go of my arm!

1096
01:19:26,430 --> 01:19:27,955
Take care of him.

1097
01:19:37,390 --> 01:19:39,233
Hey! 
This is my taxi!

1098
01:19:41,750 --> 01:19:43,275
I feel like 
the last dork!

1099
01:19:44,830 --> 01:19:47,037
I don't understand this. 
Where are you going?

1100
01:19:47,190 --> 01:19:50,080
The Boys at Snow Hill
They should have spotted it a long time ago!

1101
01:19:50,230 --> 01:19:52,100
If she doesn't lean 
to Mill Lane.

1102
01:19:52,200 --> 01:19:54,113
I had forgotten that.

1103
01:19:54,470 --> 01:19:55,517
Wait a minute.

1104
01:19:55,670 --> 01:19:57,955
Pintpot was in Mill Lane,
when he reported the damage.

1105
01:19:58,055 --> 01:20:00,460
Where is he now?
No idea. He doesn't respond.

1106
01:20:00,630 --> 01:20:03,201
What git. If you need it.
Find it.

1107
01:20:04,150 --> 01:20:06,198
Pintpot, please advise!

1108
01:20:06,350 --> 01:20:09,752
Go on, go ahead.
What's going on here?

1109
01:20:09,910 --> 01:20:11,435
What is happening? 
Why can't she find anyone?

1110
01:20:11,590 --> 01:20:12,796
Why doesn't anyone respond?

1111
01:20:12,950 --> 01:20:14,520
We lost her.

1112
01:20:14,670 --> 01:20:16,513
Moment. 
Give it to me.

1113
01:20:17,950 --> 01:20:20,078
Charlie at Pintpot.

1114
01:20:26,070 --> 01:20:29,119
Where the hell are you?
Here.

1115
01:20:29,270 --> 01:20:30,635
Thank God.

1116
01:20:30,790 --> 01:20:34,158
Now listen carefully,
Where exactly is here?

1117
01:20:36,030 --> 01:20:37,395
At your office door.

1118
01:20:37,550 --> 01:20:39,871
Okay. I want you...

1119
01:20:43,390 --> 01:20:45,996
What are you 
doing here?

1120
01:20:46,390 --> 01:20:49,712
One of the Glamcab drivers stole
my taxi when I wanted to fix it.

1121
01:20:50,150 --> 01:20:52,835
You are giant. 
These were the gangsters!

1122
01:20:53,590 --> 01:20:54,637
Where was that?

1123
01:20:55,270 --> 01:20:57,591
On Aldershot Road,
behind Mill Lane.

1124
01:20:59,550 --> 01:21:00,915
You must be here.

1125
01:21:01,070 --> 01:21:03,391
When they are there,
Can we stop them?

1126
01:21:03,550 --> 01:21:05473
There are ten miles long
no shift

1127
01:21:05,630 --> 01:21:06,711
again at Riseley.

1128
01:21:06,870 --> 01:21:09,191
Except this street,
which leads to the moor.

1129
01:21:09,350 --> 01:21:11,159
That's right!

1130
01:21:11,310 --> 01:21:13,597
If we take her to this street
push into the moor...

1131
01:21:13,750 --> 01:21:16,230
Some individuals should
after Riseley to the end of Mill Lane

1132
01:21:16,390 --> 01:21:17,390
and head towards them.

1133
01:21:17,510 --> 01:21:19,558
The rest is coming out, right?
Exactly.

1134
01:21:19,710 --> 01:21:22,156
You and I are coming
across the moor.

1135
01:21:22,310 --> 01:21:23,391
So go!

1136
01:21:38,910 --> 01:21:42,881
Looking for a stolen taxi,
probably going to Aldershot.

1137
01:21:43,030 --> 01:21:44,860
end. 

1138
01:21:44,960 --> 01:21:45,915
Okay. Let's go.

1139
01:21:59,430 --> 01:22:01,159
Is this Mill Lane?

1140
01:22:03,350 --> 01:22:05,034
She takes Riseley.

1141
01:22:05,190 --> 01:22:07,431
Right and we are
on the main road to London.

1142
01: 22: 07,590 --> 01: 22: 11,561
Did we do this? Of course. Nobody is 
looking for this old taxi.

1143
01:22:11,710 --> 01:22:13,235
Nothing can 
stop now.

1144
01:22:16,030 --> 01:22:17,714
Sky! 
They are all crazy.

1145
01:22:24,550 --> 01:22:25,631
I can't believe this.

1146
01:22:27,350 --> 01:22:29,000
There are thousands!

1147
01:22:29,150 --> 01:22:30,754
And more and more 
are arriving.

1148
01:22:41,470 --> 01:22:45,555
NO TRANSLATION
Heideland

1149
01:22:45,950 --> 01:22:48,078
We have it.
They took the health road.

1150
01:22:50,070 --> 01:22:53,392
They must be on the health side
move on, the rest follow me here.

1151
01:22:55,310 --> 01:22:57,153
We have it!

1152
01:23:03,950 --> 01:23:05,475
What does this guy 
are you doing?

1153
01:23:06,630 --> 01:23:07,630
Not again.

1154
01:23:10,070 --> 01:23:12,676
One, two, three, 
four... It can't be.

1155
01:23:19,110 --> 01:23:20,680
Enemy if 
closer to health.

1156
01:23:20,830 --> 01:23:22,400
Enemy 
approaches Heath. 

1157
01:23:22,550 --> 01:23:23,676
I love you!

1158
01:24:02,190 --> 01:24:04,921
Five of the guys 
are behind us.

1159
01:24:05,070 --> 01:24:06,595
There are six.
Wonderful.

1160
01:24:34,510 --> 01:24:36,512
Now listen carefully.

1161
01:24:36,670 --> 01:24:38,957
Swarm up on the moor
and then move on.

1162
01:24:39,110 --> 01:24:40,475
Roll up and catch.

1163
01:24:53,630 --> 01:24:55,359
That is good. 
Keep together. Advance.

1164
01:25:18,230 --> 01:25:20,676
We have it. 
You are in the trap.

1165
01:25:28,230 --> 01:25:29,230
Stop!

1166
01:25:29,390 --> 01:25:31,074
Moment! 
Sticking.

1167
01:25:31,230 --> 01:25:33,073
This doesn't bring anything else.

1168
01:25:47,230 --> 01:25:48,641
Stop it!

1169
01:25:55,230 --> 01:25:59,235
What is it? What did you do with her?
Everything is fine. She fainted.

1170
01:25:59,670 --> 01:26:02,241
What do you mean by that?
She has to go to a doctor.

1171
01:26:02,390 --> 01:26:04,552
She was at the doctor.

1172
01:26:04,710 --> 01:26:07,793
In your condition, it's not uncommon
to faint.

1173
01:26:07,950 --> 01:26:09,281
In your condition...

1174
01:26:09,550 --> 01:26:10,676
In your condition?

1175
01:26:15,550 --> 01:26:17,791
Probably 
we can go home.

1176
01:26:45,390 --> 01:26:49,315
I see the sign in front of me.
Wonderful.

1177
01:26:49,470 --> 01:26:52,758
"Charles Hawkins
and son, taxis to..."

1178
01:26:54,710 --> 01:26:55,996
Maybe you're right.

1179
01:26:56,150 --> 01:26:58,551
Who is there? 
Wait a minute.

1180
01:26:58,710 --> 01:27:01,441
This is Pintpot! It comes directly
for us. He will attract us!

1181
01:27:13,510 --> 01:27:16,719
I have you, you 
gangsters. Get out.

1182
01:27:16,870 --> 01:27:19,555
What do you think of me now?

1183
01:27:22,470 --> 01:27:23,756
He kills me.

1184
01:27:23,910 --> 01:27:25,560
Give me the micro.

1185
01:27:30,950 --> 01:27:32,395
See this.

1186
01:27:35,710 --> 01:27:38,600
What happened.
Call me a taxi!

1187
01:27:38,750 --> 01:27:39,956
Okay.

1188
01:27:44,670 --> 01:27:46,559
It doesn't take much time.
